Language features and functions of special literary words



Download 65,97 Kb.
bet5/9
Sana03.06.2022
Hajmi65,97 Kb.
#632455
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
LANGUAGE FEATURES AND FUNCTIONS OF SPECIAL LITERARY WORDS

Reborrowing is the process where a word travels from one language to another and then back to the originating language in a different form or with a different meaning. This path is indicated by A→B→A, where A is the originating language, and can take many forms. A reborrowed word is sometimes called a Rückwanderer (German, a 'returner').
The result is generally a doublet, where the reborrowed word exists alongside the original word, though in other cases the original word may have died out. Alternatively, a specific sense of a borrowed word can be reborrowed as a semantic loan; for example, English pioneer was borrowed from Middle French in the sense of "digger, foot soldier, pedestrian", then acquired the sense of "early colonist, innovator" in English, which was reborrowed into French. In other cases the term may be calqued (loan translated) at some stage, such as English ready-to-wear → French prêt-à-porter (1951) → English prêt-à-porter (1957).
In some cases the borrowing process can be more complicated and the words might move through different languages before coming back to the originating language. The single move from one language to the other is called "loan" (see loanword). Reborrowing is the result of more than one loan, when the final recipient language is the same as the originating one.9
A similar process occurs when a word is coined in a language based on roots from another language, and then the compound is borrowed into this other language or a modern descendant. In the West this primarily occurs with classical compounds, formed on Latin or Ancient Greek roots, which may then be borrowed into a Romance language or Modern Greek. Latin is sufficiently widespread that Latinate terms coined in a non-Romance language (such as English or German) and then borrowed by a Romance language (such as French or Spanish) are not conspicuous, but modern coinages on Ancient Greek roots borrowed into Modern Greek are, and include terms such as τηλεγράφημα tilegráfima ('telegram').[6] These are very common.
This process is particularly conspicuous in Chinese and Japanese, where in the late 19th and early 20th century many terms were coined in Japanese on Chinese roots (historically terms had often passed via Korea), known as wasei kango, Japanese-made Chinese-words), then borrowed into modern Chinese (and often Korean) with corresponding pronunciation; from the mid 20th century such borrowings are much rarer. Often these words could have been coined in Chinese, but happened to be coined first in Japanese; notable examples include 文化 bunka ('culture') and kakumei ('revolution')
Lexicology is the branch of linguistics that analyzes the lexicon of a specific language. A word is the smallest meaningful unit of a language that can stand on its own, and is made up of small components called morphemes and even smaller elements known as phonemes, or distinguishing sounds. Lexicology examines every feature of a word – including formation, spelling, origin, usage, and definition.
Lexicology also considers the relationships that exist between words. In linguistics, the lexicon of a language is composed of lexemes, which are abstract units of meaning that correspond to a set of related forms of a word. Lexicology looks at how words can be broken down as well as identifies common patterns they follow.
he term lexicology derives from the Greek word λεξικόν lexicon (neuter of λεξικός lexikos, "of or for words", from λέξις lexis, "speech" or "word") and -λογία -logia, "the study of" (a suffix derived from λόγος logos, amongst others meaning "learning, reasoning, explanation, subject-matter").
Etymology as a science is actually a focus of lexicology. Since lexicology studies the meaning of words and their semantic relations, it often explores the history and development of a word. Etymologists analyze related languages using the comparative method, which is a set of techniques that allow linguists to recover the ancestral phonological, morphological, syntactic, etc., components of modern languages by comparing their cognate material. This means many word roots from different branches of the Indo-European language family can be traced back to single words from the Proto-Indo-European language. The English language, for instance, contains more borrowed words (or loan words) in its vocabulary than native words.[8] Examples include parkour from French, karaoke from Japanese, coconut from Portuguese, mango from Hindi, etc. A lot of music terminology, like piano, solo, and opera, is borrowed from Italian. These words can be further classified according to the linguistic element that is borrowed: phonemes, morphemes, and semantics.
General lexicology is the broad study of words regardless of a language's specific properties. It is concerned with linguistic features that are common among all languages, such as phonemes and morphemes. Special lexicology, on the other hand, looks at what a particular language contributes to its vocabulary, such as grammars. Altogether lexicological studies can be approached two ways:
Diachronic or historical lexicology is devoted to the evolution of words and word-formation over time. It investigates the origins of a word and the ways in which its structure, meaning, and usage have since changed.
Synchronic or descriptive lexicology examines the words of a language within a certain time frame. This could be a period during the language's early stages of development, its current state, or any given interval in between. 10
These complementary perspectives were proposed by Swiss linguist Ferdinand de Saussure. Lexicology can have both comparative and contrastive methodologies. Comparative lexicology searches for similar features that are shared among two or more languages. Contrastive lexicology identifies the linguistic characteristics which distinguish between related and unrelated languages.
The subfield of semantics that pertains especially to lexicological work is called lexical semantics. In brief, lexical semantics contemplates the significance of words and their meanings through several lenses, including synonymy, antonymy, hyponymy, and polysemy, among others. Semantic analysis of lexical material may involve both the contextualization of the word(s) and syntactic ambiguity. Semasiology and onomasiology are relevant linguistic disciplines associated with lexical semantics.
A word can have two kinds of meaning: grammatical and lexical. Grammatical meaning refers to a word's function in a language, such as tense or plurality, which can be deduced from affixes. Lexical meaning is not limited to a single form of a word, but rather what the word denotes as a base word. For example, the verb to walk can become walks, walked, and walking – each word has a different grammatical meaning, but the same lexical meaning ("to move one's feet at a regular pace").
Another focus of lexicology is phraseology, which studies multi-word expressions, or idioms, like 'raining cats and dogs.' The meaning of the phrase as a whole has a different meaning than each word does on its own and is often unpredictable when considering its components individually. Phraseology examines how and why such meanings exist, and analyzes the laws that govern these word combinations.
Idioms and other phraseological units can be classified according to content and/ or meaning. They are difficult to translate word-for-word from one language to another.

Download 65,97 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish