Бельгия
Андорра
А = 1 – 0,53
2
– 0,38
2
– 0,04
2
~ 0,54
А = 1 – 0,39
2
– 0,35
2
– 0,15
2
– 0,05
2
~ 0,70
Расчеты показывают, что индекс лингвистического разнообразия в
Андорре значительно выше, чем в Бельгии. Но все ли содержательно
согласятся с этим выводом? Интуитивно может показаться, что языки,
на которых говорят в Андорре, ближе друг к другу (принадлежат роман-
ской группе языков), в то время как в Бельгии это языки, принадлежа-
щие к разным языковым группам (романской и германской), что имеет
значение при взаимодействии представителей разных культур. Ровно
так и рассуждали исследователи, и вслед за A-индексом Гринберга был
введен B-индекс Гринберга, учитывающий не только количество куль-
турных групп и их долю в общей численности населения, но и расстоя-
ние между соответствующими группами:
В-индекс Гринберга
= −
∑
1
p p
i j ij
i j
p p d
,
(2)
где
p
i
и
p
j
— доля членов групп
i
и
j
в обществе;
d
ij
— культурная близость между группами
i
и
j
(чем выше значение,
тем больше близость).
Как и ранее, культурные группы могут выделяться на основе этниче-
ского, лингвистического, религиозного и других признаков. Важно, что
этот индекс учитывает культурное расстояние.
1
Портал Ethnologue.com: URL: https://www.ethnologue.com/country/BE/status.
2
Política lingüística (2005). Centre de Recerca Sociològica Institut d’Estudis Andorrans.
URL: https://web.archive.org/web/20130822055051/http://www.iea.ad/images/stories/Docu-
ments/CRES/Observatoris/2005/2005_3_PoliticaLinguistica.pdf.
3
Для простоты в расчет не включаются прочие языки, которые являются родны-
ми для оставшихся 5,6% в Бельгии и 6% в Андорре. Возведение в квадрат значений
для оставшихся языков усложнит расчеты и не приведет к значительным изменениям.
Даже если бы в каждой стране оставшиеся 6% говорили на одном (а не разных языках),
то оба индекса уменьшились бы примерно на 0,004, что не изменило бы принципиаль-
ного соотношения.
60
Лекция 3
В одной из книг Льва Гумилева есть яркий пример, демонстрирующий
значение культурных расстояний
1
. Размышляя над тем, как происхо-
дило освоение Америки и Полинезии представителями разных стран,
Л. Гумилев отмечает интересные закономерности. Так, он показывает,
что европейцы в Америке и Полинезии, в зависимости от того, из какой
страны они происходили, по-разному взаимодействовали с местным
населением. Например, испанцы и французы хорошо ладили с индейца-
ми в Америке, зачастую заключая смешанные браки. А вот у французов
с полинезийцами наладить взаимодействие не получилось — и «фран-
цузско-полинезийских помесей в Полинезии нет», в то время как «англо-
полинезийских много». Англичане успешно устанавливали связи с по-
линезийцами и в Новой Зеландии, и на Таити. При этом и англичане, и
голландцы ожесточенно боролись с индейцами в Америке. Чистки, борь-
ба, конфликты — ожесточенные и кровавые — и отсутствие смешанных
браков наблюдались в Америке. Если бы не было примера успешного вза-
имодействия с полинезийцами, можно было бы предположить: что-то не
так с англичанами и голландцами, но нет! Явно существует определенная
закономерность в том, какие этнические группы могут взаимовыгодно
взаимодействовать между собой, а какие — нет.
Чтобы подтвердить этот вывод, Л. Гумилев дальше вспоминает историю
взаимодействия России с европейскими странами. В конце XVII — нача-
ле XVIII в. Россия предпочитала иметь дело с протестантскими странами,
привлекая английских, голландских, шведских, немецких специалистов.
Несмотря на отдельные периоды влияния французов в России, наиболее
продуктивное взаимодействие происходило с немцами, англичанами,
шведами и голландцами, т.е. представителями протестантских стран.
Далее Л. Гумилев предлагает вспомнить, как проходило освоение Сибири
и Аляски. Русские почти без сопротивления дошли до Чукотки, установили
контакты с алеутами и эскимосами (алеутов даже обратили в православие)
и, наконец, встретились с индейцами. Что можно ожидать от взаимодей-
ствия с индейцами, если вспомнить, что русские отлично ладили с проте-
стантами, а те ожесточенно боролись с индейцами в Америке? Конечно, то,
что взаимодействие не будет простым! Первое взаимодействие, как пишет
Л. Гумилев, было совсем неудачным. Все матросы, высадившиеся на бе-
рег для установления контакта с индейцами, были убиты. Впоследствии
русские проникли в Калифорнию (до уровня Сан-Франциско) — испанцы
даже направляли свои отряды, чтобы остановить русское продвижение.
Но встречи не произошло — в отличие от испанцев русские (которых не
поддерживало индейское население) не удержались в этих местах. Эти
исторические примеры (даже без количественных данных) позволяют
предположить значимое влияние культурных расстояний на то, как люди
взаимодействуют между собой.
1
Гумилев Л. Н. (1990).
География этноса в исторический период
. Л.: Изд-во ЛГУ.
Культурное разнообразие
61
Но как измерить культурное расстояние? В современных исследова-
ниях встречаются расстояния, рассчитанные на основе языков, религии,
генетики, ценностей и поведенческих установок. Начнем с лингвисти-
ческих расстояний. Существует по крайней мере три распространенных
способа измерить лингвистические расстояния
1
: 1) при помощи лекси-
костатических расстояний М. Сводеша; 2) расстояний Левенштейна;
3) расстояний, рассчитанных на основе языковых деревьев.
Do'stlaringiz bilan baham: |