KURS ISHI
Reja:
Kirish
Etimologiya. O’rganilayotgan tilda paydo bo’lgan so’zlar
O’rganilayotgan tildan boshqa tillardan kirib kelgan so’zlar
Boshqa tillardan kirib kelgan so’zlarning turlari, ularni o’zlashtirish, assimiliatsiya.
Tovushlarning nutqdagi pozitsion va kombinator o‘zgarishlari
Xulosa
Foydalanilgan adabiyotlar
Kirish
Ehtimol, siz ingliz tilidagi so'zlarning sonini biroz boshingizni aylantirayotgandirsiz, lekin ularning aksariyati boshqa tillardan kelganligini bilarmidingiz? Balki sizning tilingizdan ham?
Bu shuni anglatadiki, ba'zi so'zlarni o'rganish siz uchun juda oson bo'ladi, shuning uchun siz ingliz tilidagi lug'atingizni tezda kengaytirishingiz mumkin.
Kurs ishining dolzarbligi: Zamonaviy dunyoda ingliz tili xalqaro aloqaning eng muhim vositasidir. Xalqaro aloqalarning kengayishi, ingliz tilida so'zlashuvchi mamlakatlarning faoliyatning deyarli barcha sohalarida ustunligi rus tilida ingliz tilidagi qarzlarning doimiy paydo bo'lishiga yordam beradi. Ehtimol, bu bugungi kunda tez-tez aytiladigan va yoziladigan ingliz tilining "globallashuvi" ning bir ko'rinishidir. Tilshunoslar ingliz-rus ikki tilliligi kabi hodisani ham eslatib o'tishadi, bu, ehtimol, ingliz tilining aynan shu "globallashuvi" ning natijasidir. S.I.ning lug'atida. Ozhegova anglicism - bu ingliz tilidan olingan yoki inglizcha so'z va iboralar asosida yaratilgan har qanday tildagi so'z yoki nutqning burilishi.
Albatta, rus tilida xorijiy tillar lug'atining ko'pligi rus tilida so'zlashuvchilarni, ayniqsa keksa avlodni tashvishga solmaydi. "Yoshlar umumiy rus-ingliz tilining leksik hodisalariga ko'nikib qolishadi va shu bilan ma'lum ma'noda o'z ona tilining o'ziga xosligi va an'anasini yo'qotib, uning yaxlitligini buzadi", deb o'ylashadi ular. Lekin ko‘pchilik yoshlar chet el lug‘atini yanada jozibali, obro‘li, modali, “sonor” deb bilishlari haqiqat: masalan, ular mashhur emas, “mashhurlar” deb talaffuz qilishadi; Rahbar emas, "top-menejer"; "Eksklyuziv" eksklyuziv emas; "Top model", eng yaxshi model emas; "Price list", narx-navo emas, "pardoz", bo'yanish emas; "Image", obraz emas, "shou-men", boshlovchi emas. Til o'zi rivojlanayotgan jamiyatdan ajralgan holda yashamasligini tushunish juda muhim; so‘zlarni o‘zlashtirish til taraqqiyotining tabiiy va zaruriy jarayoni bo‘lib, chet tili ta’siridan butunlay xoli bo‘lgan til yo‘q. Katta qismi Qarz olingan so'zlar rus tiliga muvaffaqiyatli o'zlashtirildi va endi chet ellik sifatida qabul qilinmaydi: prezident, mer, radio, puding, pechene, sendvich, futbol, divan va boshqalar.
Do'stlaringiz bilan baham: |