Глава двадцать девятая
Элли старалась сохранять спокойствие, но никак не могла попасть ногами в шлепанцы.
— Оставь их. У нас нет времени. — Картер схватил ее за руку и вытащил в коридор, где их ждал взволнованный Сильвиан.
— Сюда, — сказал Сильвиан, уводя их в сторону от лестницы.
— Куда мы идем? — шепотом спросила Элли.
— Подальше отсюда, — ответил Картер.
Потом они перешли на бег и пробежали до конца коридора, где их ждала Джулия у двери без номера, которую Элли всегда принимала за чулан, где хранятся швабры и тому подобное. Джулия, не сказав ни слова, толчком отворила ее и Элли увидела узкую винтовую каменную лестницу, освещенную маленькой тусклой лампочкой без абажура.
Они помчались по ней сломя голову. Группу возглавлял Сильвиан, в центре находились Элли и Картер, последней бежала Джулия. Никто не произнес ни слова. В самом низу Сильвиан открыл дверь, и они оказались в комнате, которую Элли никогда прежде не видела. Помещение напоминало подземную усыпальницу, которая, казалось, была вырезана в скале. Потолок поддерживали колонны, сложенные из известняка и украшенные барельефами. Каменный пол под ногами серебрился от толстого слоя пыли и холодил обнаженные ступни Элли. В углу теплилась не то лампадка, не то газовая лампочка, где за стеклом трепетал язычок голубого пламени.
«А я не верила. Темница-то здесь есть!»
— Где мы? — прошептала она.
— В погребе, — ответила Джулия.
Джулия, Сильвиан и Картер окружили Элли. Все они стояли спинами к ней, вглядываясь в темноту.
— Мы можем увести ее отсюда? — спросила Джулия.
— Изабелла сказала, что перевести ее в другое место можно, но только если это безопасно, — произнес Картер. — Но откуда нам знать, угрожает ли ей опасность, а если угрожает, то где именно?
— Оставайтесь здесь, — сказал Сильвиан и беззвучно растворился в темноте.
Минут через пять Сильвиан объявился снова и жестом предложил им следовать за ним.
Двигаясь в прежнем порядке, они поднялись по лестнице на один пролет, после чего побежали к скрывавшейся в густой тени двери. Сильвиан знаком приказал им ждать, открыл дверь, проскользнул внутрь, потом вернулся и кивнул Картеру.
Последовав за Сильвианом, они снова поднялись по лестнице на один пролет, и оказались у следующей двери — такой маленькой, что им пришлось нагнуться, чтобы пройти сквозь нее. Оказавшись на улице, они вытянулись в цепочку, прижавшись спинами к стене здания.
Ночь стояла холодная и влажная, набежавшие облака закрыли луну. Поначалу Элли ничего не видели, по постепенно ее глаза привыкли к темноте.
Это напомнило ей ту ночь, когда они с Картером следили за Изабеллой, направлявшейся на встречу с Натаниэлем. Она с опаской взглянула на недалекий лес.
«А вдруг кто-то сидит сейчас там в кустах и смотрит на нас, как мы смотрели тогда на Изабеллу?»
Картер дернул ее за рукав — пора двигаться. Они снова перешли на бег, обогнули западное крыло и оказались в задней части здания, оттуда по мощенной камнем дорожке, минуя поросшие травой террасы, понеслись к окруженному стеной саду. Острые камешки и сухие веточки кололи обнаженные ступни Элли, но она не обращала на это внимания. За минуту до того, как они должны были достичь ворот, Сильвиан неожиданно свернул с дорожки и исчез в темноте. Остальные последовали за ним.
Грот, в который их привел Сильвиан, был так хорошо укрыт среди деревьев и густой листвы, что Элли никогда его прежде не замечала.
Элли не могла разобрать во мраке ночи его очертаний, но, тем не менее, ей показалось, что он выстроен из камня и дерева. Чуть позже она разглядела вырезанную из камня статую обнаженной танцующей женщины, установленную посередине.
Общаясь исключительно знаками, Картер, Сильвиан и Джулия вновь окружили Элли. Та же старалась вести себя так же тихо, как стоявшая у нее за спиной статуя.
Довольно долго ничего не происходило. Элли успела насчитать сто тридцать семь вдохов и выдохов, когда заметила, что Джулия указывает на крохотное пятнышко света, видневшееся на значительном от них расстоянии. Элли сощурила глаза, стараясь рассмотреть его.
Прошло несколько секунд, и они увидели второе пятнышко, а еще через пару секунд — третье.
Совсем скоро таких пятнышек набралось с полдюжины, после чего они стали двигаться, так плавно, словно плыли. Свет приближался.
Элли стояла между Джулией и Картером, стараясь понять, что происходит.
— Кто это? — выдохнула Элли.
На этот вопрос ответил Сильвиан.
— Полагаю, люди Натаниэля.
У Элли перехватило горло.
— Что же мы теперь будем делать?
— Ждать, — коротко ответила Джулия.
Потребовалось около пяти минут, чтобы пятнышки света превратились в электрические фонарики. А еще через минуту они оказались так близко, что Элли смогла разглядеть темные призрачные фигуры, державшие их в руках.
А потом ребята неожиданно услышали голос Изабеллы.
— Натаниэль! Прекратите это безумие. Еще не поздно…
— Я знаю, что еще не поздно. — Угрожающий низкий голос этого человека, засевший у Элли в памяти, заставил ее похолодеть. — Потому-то мы сюда и пришли.
— Оставьте школу в покое, — сказала Изабелла. — Что бы вы ни сделали, вам никогда не получить Киммерию!
— У вас такой уверенный голос… — сказал Натаниэль. — Впрочем, вы всегда были слишком самонадеянной.
— Люсинда никогда с вами не согласится, Натаниэль, — предупредила Изабелла. — Вы действуете вопреки ее желаниям на свой страх и риск.
— Если это правда, то где она? — усмехнулся Натаниэль. — Что-то не заметно, чтобы она мчалась вам на помощь.
Пока они спорили, внимание Элли привлекло кое-что еще.
Она вдруг явственно почувствовала запах гари.
Схватив Картера за руку, она прошептала ему на ухо:
— Дым! Я чувствую запах дыма!
Сильвиан повернулся к Картеру, и тут Элли впервые заметила на его лице тревогу.
— Там! — Джулия указала на ту часть здания, где находились спальни мальчиков. Дым поднимался из окна на втором этаже, а за стеклом плясали языки пламени.
— О господи! — прошептала Элли.
— Джулия, остаешься с Элли, — сказал Сильвиан. — Картер пойдет со мной.
Прежде чем двинуться за Сильвианом, Картер обхватил Элли за плечи.
— Сидите здесь и никуда не уходите. — Хотя было темно, она заметила в его глазах страх.
Она молча кивнула и сжала его руку с такой силой, что у нее заболели пальцы.
В следующую секунду молодые люди исчезли, растворившись во тьме.
Оставшись в гроте, Элли и Джулия стояли бок о бок, наблюдая за горящим крылом здания.
Когда голос Изабеллы зазвучал снова, он был таким же уверенным, как и прежде.
— В этом, значит, заключается ваш план, Натаниэль? Сжечь то, что нельзя заполучить посредством обмана, лжи и клеветы? Я всегда знала, что вы наглый, но недалекий тип, но это деяние уничтожит вас. Вас, а не Киммерию.
Натаниэль рассмеялся.
— Вы зря меня оскорбляете. Я куда умнее, чем вы думаете.
Яркое свечение в верхнем этаже западного крыла привлекло внимание Элли. Дотронувшись до плеча Джулии, она указала на отражавшееся в стеклах пламя.
— Горят спальни девочек, — прошептала Джулия, глядя на разгоравшийся пожар.
— Что будем делать? — спросила Элли.
— Сильвиан и Картер позаботятся об этом, — прошептала Джулия.
Время шло, но ничего не происходило. Пламя в дортуаре разгоралось все сильней. Огонь быстро распространялся по комнатам. И запах дыма стал чувствоваться еще сильней.
— Джулия, мы должны что-то сделать, — взволнованно прошептала Элли.
— Я обещала Сильвиану… — протянула Джулия, но Элли уловила сомнение в ее голосе.
И приняла решение.
— Будем держаться вместе. Пойдем туда скорее…
Она не стала ждать, когда Джулия решит, как быть и, выбежав из грота, помчалась к школе. Впрочем, Джулия догнала ее через несколько секунд и, дернув за рукав пижамы, указала путь в обход к запасному выходу.
Когда они вбежали в здание, там уже стояла легкая дымка. Они оказались в комнате, где от пола до потолка стояли полки с книгами.
«Задняя часть библиотеки».
Недалеко отсюда она несколько недель назад встречалась с Картером. Это был зал классической латинской литературы времен Древнего Рима.
— Сюда, — коротко сказала Джулия.
А потом исчезла.
Озадаченная Элли вертела головой, но никого не увидела. Она оказалась в полном одиночестве.
— Джулия! — тихо спросила она. — Где ты?
Ответа не последовало.
— Джулия! — снова позвала Элли, уловив в собственном голосе панические нотки. Что-то случилось. Она была уверена, что Джулия не оставила бы ее…
«Может, напрасно?»
Сердце девушки забилось с удвоенной силой.
«Уж не заманила ли она меня в ловушку?»
Элли закашлялась. Дым становился все гуще.
И вдруг она поняла, что делать.
Метнувшись в главный зал, она пробежала мимо столов, за которыми столько раз сидела в компании Рейчел или Джу и выскочила из библиотеки. Рядом с дверью под стеклом красовалась кнопка пожарной тревоги. Элли разбила стекло и нажала кнопку.
Но ничего не произошло.
И тут ей вспомнились слова Гейба, сказанные им незадолго до «летнего окунания».
«Ни одно из охранных устройств в этом здании не работает. Это имитация. Так что поднять тревогу невозможно. Что бы ни случилось».
Тогда она сорвалась с места и помчалась по главной лестнице на этаж, где находились спальни девочек. Оказавшись на первой лестничной площадке, она вдруг увидела в конце холла темную фигуру, державшую в руке пылающий факел.
Элли замерла, словно прикипев к месту. Человек, впрочем, пока ее не видел. Если она будет стоять очень тихо, то он пройдет мимо, не заметив ее, и тогда она сможет подняться к спальням.
Но он будет продолжать поджоги, и тогда школа сгорит дотла. И Натаниэль победит. Элли чувствовала себя так, будто что-то разрывает ее изнутри на части. Что важней? Предупредить девочек или какими-то образом остановить этого типа?
Ситуация хуже не придумаешь. И рядом не было никого, кто мог бы помочь ей советом.
«Всегда со мной какая-нибудь мерзость приключается».
Неожиданно на нее волной нахлынула ярость и Элли, почти не сознавая, что творит, сделала несколько шагов к человеку и крикнула что есть сил:
— Эй, ты! Ты что творишь?!
Человек остановился и повернулся в ее сторону.
Секунду или две они смотрели друг на друга в упор и не двигались. Факел, который он держал в руке, на мгновение осветил его лицо, и она узнала поджигателя.
— Кристофер? — прошептала она.
Она заметила в его глазах искру узнавания — и что-то еще.
А потом он побежал.
— Кристофер! — пронзительно закричала она. — Кристофер, не бросай меня! Мне страшно!
Хлынувшие внезапно слезы застилали ей глаза, но она все равно увидела, что он исчез, даже ни разу не обернувшись.
Мир вокруг нее закружился, и она, чтобы не упасть, оперлась о стену, втягивая в легкие воздух. Но дым, стлавшийся по коридору, был такой густой и едкий, что она снова раскашлялась — куда сильней, чем прежде. Казалось, еще немного, и она потеряет сознание.
«О’кей, — подумала она, подавив приступ кашля, — мне необходимо успокоиться. Для начала».
Она начала медленно вдыхать и выдыхать через рукав пижамы. Когда головокружение прекратилось, девушка огляделась. Дым становился все гуще.
Времени в ее распоряжении оставалось немного.
Закрывая нос и рот рукавом, она преодолела остававшиеся до спален ступеньки (семнадцать) и распахнула первую же попавшуюся дверь. Дым еще не добрался до этого помещения, и она могла дышать здесь более свободно. Спавшая в комнате девушка сразу же села на постели.
Кэти Гилмор.
— Пожар! — крикнула Элли. — Кэти! Поднимайся и помоги мне. Мы должны предупредить девочек!
— Что? — пробормотала сонным голосом не до конца проснувшаяся Кэти. Впрочем, через секунду она узнала Элли и заорала:
— Какого черта?…
— Школа горит, Кэти! Давай, помоги мне!
Учуяв наконец запах дыма, Кэти выскочила из постели.
Выбегая из комнаты, Элли крикнула через плечо:
— Стучи в каждую дверь! Не пропускай ни одной! И всем говори, чтобы бежали за мной.
Кэти взяла на себя одну сторону коридора, Элли — другую, и они помчались — каждая по своей стороне — распахивая двери и, если нужно, расталкивая девочек, которые еще не проснулись.
Элли ворвалась в комнату Рейчел, но та уже вскочила, разбуженная голосами, доносившимися из коридора.
— Помоги мне, — попросила Элли, переводя дух.
— Сейчас догоню тебя, — ответила Рейчел.
К тому времени, как Элли добралась до комнаты Джу, большинство девушек были уже на ногах. Спальню Джу заполнял дым, но она, казалось, спала, ничего не замечая.
— Джу, — задыхаясь, хриплым голосом сказала она. — Поднимайся! Пожар!
Джу не пошевелилась. Даже когда Элли принялась изо всех сил ее трясти, она никак не отреагировала.
Чуть отодвинувшись, Элли размахнулась и влепила ей сильнейшую пощечину.
Веки Джу дрогнули.
— Вау, — пробормотала она, и Элли едва удержалась от того, чтобы не расхохотаться истерическим смехом.
— Поднимайся, Джу. Надо выбираться отсюда.
Элли попыталась приподнять ее, но Джу была словно налита свинцом, и у Элли не хватило сил. Рейчел, вбежавшая в комнату через несколько секунд, мигом оценила ситуацию и пришла Элли на помощь. Совместными усилиями им удалось поставить ее на ноги.
— Лайза, — прошептала Джу.
Элли со страхом посмотрела на Рейчел.
— Я ее видела, — сказала Рейчел. — Она в холле.
Когда они почти что волоком вытащили Джу из спальни, Элли громко спросила:
— Ну что — всех разбудили?
Неожиданно они услышали голос Кэти.
— Я пересчитала девчонок. Джулии нет!
Элли показалось, что ее ударили кулаком в солнечное сплетение.
— Она была со мной на цокольном этаже, — произнесла она задыхающимся голосом. — Но потом я ее потеряла.
— Давайте для начала выберемся отсюда, — мягко сказала Рейчел. — А уж потом отправимся на поиски Джулии.
Элли решила, что она права.
— Тогда все к лестнице…
Джу все еще нетвердо стояла на ногах, но с помощью Рейчел все же могла идти. Элли повела девочек тем путем, который раньше им показал Сильвиан. По счастью, в колодец, в котором скрывалась узкая винтовая лестница, дым еще не проник, и они спустились по ней в погреб. Элли повернулась к Кэти.
— Еще раз пересчитай девочек.
Кэти не стала с ней препираться, сразу приступила к делу и через пару минут, повернувшись к Элли, сказала:
— Все здесь.
Элли жестом предложила девочкам следовать за ней и повела их к еще более узкой лестнице, выводившей к маленькой двери, моля Бога, чтобы она оказалась незапертой.
Дверь распахнулась.
Ученицы, кашляя, одна за другой стали выскакивать на свежий воздух. Элли отошла в сторону и ее стошнило.
Вернувшись к группе, она заметила, что Джу уже стоит без посторонней помощи, хоть и бледна, как мел.
С таким видом, как будто они никогда не ссорились, Элли сказала:
— Джу, не могла бы ты отвести всех наших в сад за стеной? Думаю, там они будут в полной безопасности.
Джу кивнула и на нетвердых еще ногах двинулась по выложенной камнем дорожке, которая вела в сад. Все остальные последовали за ней. За исключением Рейчел и Кэти.
— А ты куда собралась? — спросила Рейчел.
— Я должна найти Джулию, — ответила Элли. — Возможно, она ранена и не может выбраться сама.
— Я с тобой, — заявила Рейчел тоном, не терпящим возражений.
— Нет, Рейч, не стоит, — запротестовала Элли. — Ты тоже можешь пострадать.
— Как и ты, — резонно заметила Кэти. — И вот еще: я тоже пойду с вами. Джулия — моя лучшая подруга…
— О господи, — простонала Элли. — Не боитесь, что могут быть жертвы?
— Хватит трепаться. Веди нас, Элли, — твердым голосом сказала Рейчел. — Где ты в последний раз ее видела?
Элли с сомнением посмотрела на своих помощниц. Но время уходило. Кроме того, она знала, что ей не удастся отговорить их от этого опасного предприятия.
— В библиотеке. Там есть секретная дверь…
— Я знаю, где она, — сказала Рейчел.
— Знаешь?
— Конечно, — заявила Рейчел. — Об этой библиотеке я знаю абсолютно все.
Они бросились к задней двери библиотеки и распахнули ее. Из дверного проема серыми клубами повалил густой дым.
У Элли упало сердце.
— Старайтесь держаться как можно ниже и ближе к полу, — прошипела Рейчел. Они мигом опустились на четвереньки, прикрывая лица майками или пижамными куртками.
— Где ты находилась, когда видела ее последний раз? — спросила Кэти. Элли не хотела говорить ей, что в густом дыму все выглядит совсем иначе и она не может точно назвать место. Поэтому, задержав дыхание, поднялась во весь рост и как следует осмотрелась, после чего снова опустилась на четвереньки. И тут ей пришла на помощь память.
«Рядом находился отдел древних латинских авторов».
— Впереди. Примерно в пятнадцати футах от того места, где мы сейчас.
Девочки поползли вперед. Но Джулии там не было.
— Я ее не вижу, — пробормотала Рейчел и сразу же раскашлялась.
— Давайте разделимся, — предложила Кэти приглушенным голосом. — Продвинемся на десять футов в трех разных направлениях, а потом вернемся сюда, чтобы не потеряться.
Прижимаясь как можно ниже к доскам пола, Элли поползла вперед, отсчитывая про себя футы. Но проползла куда больше и, не найдя Джулию, стала двигаться дальше, преодолев двадцать футов, а потом и двадцать пять.
Джулии нигде не было видно.
Зато дым здесь был еще гуще. Глаза у Элли щипало, в горле першило.
«Далеко. Я уползла от своих слишком далеко».
Она повернулась, чтобы вернуться, и сразу же поняла, что совершенно дезориентирована. В самом деле, откуда она ползла? Библиотечные шкафы в темноте и дыму казались совершенно одинаковыми. Вот этот высоченный шкаф… Она уже проползала мимо него или нет? Там стояли книги с заглавиями, написанными кириллическим шрифтом. Она вообще хоть когда-нибудь его видела?
В следующее мгновение Элли раскашлялась, после чего восстановить дыхание так и не смогла. Дым был такой густой, что ей казалось, будто она находится под водой. Дыхание вырывалось у нее изо рта короткими, прерывистыми толчками.
Когда она сделала попытку двигаться быстрее, перед глазами возникла темная пелена.
«Похоже, мне не выбраться».
Неожиданно она услышала чей-то приглушенный крик.
— Я нашла ее! Она здесь…
Потом кто-то позвал ее по имени. Она решила ползти, ориентируясь на голос, но вдруг поняла, что совершенно не в состоянии двигаться.
— Я здесь! — пробормотала она, наперед зная, что ее не услышат.
Она никогда еще не чувствовала себя такой усталой.
«Если бы я смогла отдохнуть хоть минуточку, то обязательно собралась бы с силами…»
Голова у нее словно налилась свинцом, и она, сама того не желая, прижалась лбом к полу.
Когда Элли стало овладевать состояние беспамятства, ей показалось, что она неожиданно воспарила и понеслась по воздуху. Ей нравилось это состояния полета, безраздельной свободы и защищенности.
Теплый воздух заполнял ее легкие, потом покидал их. Снова заполнял и снова покидал. Это продолжалось довольно долго. Кажется, целую вечность.
А потом она услышала прекрасный голос.
— Пожалуйста, не оставляй нас. Не уходи…
Теплые губы прижимаются к ее губам. Теплый воздух в легких.
Неожиданно ее пронзила боль, она раскашлялась с такой силой, что все ее тело стало содрогаться от конвульсий. Но когда конвульсии прекратились, она вдруг почувствовала, что ее окружает свежий воздух и принялась жадно хватать его ртом.
А потом ее глаза распахнулись. Она увидела Сильвиана, и поняла, что лежит у него на коленях, а его руки бережно обнимают ее. Она протянула дрожавшую от слабости руку и коснулась его лица.
— Ты что это плачешь? — прошептала она.
Он не ответил и вместо этого принялся укачивать ее, как маленького ребенка, зарывшись лицом в ее волосы. И прислушиваясь к ее дыханию.
Do'stlaringiz bilan baham: |