Koreys nazariyasi va amaliyoti kafedrasi sinxron tarjima


Deduktiv so'zining ma'nosi nima?



Download 1,05 Mb.
bet132/132
Sana01.01.2022
Hajmi1,05 Mb.
#288556
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   132
Bog'liq
sinxron tarjima 2020 UMK

121. Deduktiv so'zining ma'nosi nima?

A. Mantiqiy

B. G'ayrilisoniy

C. Tematik

D. Semantik

122. "Semantik jihatdan bog'langan matnni bog'lanmaganidan farqlash qobilyati " semantic tavsif kimga tegishli?

A. Yu.D. Aspersyan

B. A.A Chernov

C. A.G. Shveyser

D. G.V. Chernov

123. "Tayyor" qa'ridagi-semantik tilning mavjud emasligini bunday tavsifi sifatida soda gapning semantic- ma'noviy strukturalari sxemasi xizmat qilishi mumkin" degan fikr kimga tegishli?

A. G.V. Chernov

B. Yu.D. Aspersyan

C. A.G. Shveyser

D. B.V. Chernov

124 Sossionaj qanday strategiya?

A. Sinxron tarjimada chiziqlilikni saqlash strategiyasi

B. Sinxron tarjimada chiziqlilik strategiyasi

C. Ehtimoliy bashorat qilish strategiyasi

D. Vaqtdan yutish strategiyasi

125. Sossionaj boshqa strategiyalardan farqi nimada?

A. Tarjima tilida gapning boshlamasi deyarli darhol, ma'ruzachi bilan bir muddatda sodir bo'ladi.

B. Tarjima tilida gapning boshlamasi deyarli darhol, ma'ruzachi bilan bir muddatda sodir bo'lmaydi.

C. Kommunikativ barqarorlikka yordam beruvchi ifoda vositalarining barqarorligi.

D. Kommunikativ barqarorlikka yordam beruvchi ifoda vositalarining ortiqchaligi.

126.Sossionajni kutish strategiyasidan farqi nimada?

A. Sinxron tarjimon hech qanday pauza qilmaydi

B. Sinxron tarjimon pauza qiladi

C. Kommunikativ barqarorlikka erishiladi

D. Muloqotga qarab pauza qiladi yoki qilmaydi

127. Rema deb nimaga aytiladi?

A. Mulohazani amalga oshirish uchun ma'lumotni ifodalaydigan maksimal kommunikativ yukli parcha.

B. Mulohazani amalga oshirish uchun ma'lumotni ifodalay olmaydigan maksimal kommunikativ yukli parcha.

C. Sinxron tarjimada chiziqlilikni saqlash.

D. Ma'noviy strukturaning qabul qilinishi.

128. BMTning xitoy tili tarjimonlarini tayyorlash uchun tavsiiya qilinuvchi asosiy strategiyasi nima?

A. Sinxron tarjimada singari chiziqlilikni saqlash yoki segmentatsiyadan xabar beruvchi shakl.

B. Sinxron tarjimada ehtimollikni bashorat qiluvchi strategiya.

C. Sinxron tarjimada sinab ko'rish strategiyasi.

D. Sinxron tarjimada xatolar strategiyasi.



129 .Segmentatsiyadan xabar beruvchi strategiya qachon samarali bo'lishi mumkin?

A. Ma'ruzachi biror bir latifa yoki konkret hodisani aytib berayotganda

B. Tarjima qilayotganda

C. Xulosa qilayotganda

D. Yakunni bashorat qilayotganda

130.Mulohaza remalsini bir qancha mustaqil rematik bo'laklarga bo'lib tashlash mumkinligini kimlar ishlarida tasvirlagan?

A. Seleskovich va Leder

B. G.V. Chernov va Leder

C. Yu.D. Aspersyan va A.G. Shveyser



D.A.G. Shveyser va A.G. Shveyser


Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   132




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish