Контрольное задание №1



Download 0,57 Mb.
bet30/55
Sana21.02.2022
Hajmi0,57 Mb.
#6903
TuriУчебник
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   55
ВАРИАНТ 2
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).

  1. We know the Soviet Union to increase the output of power by erecting huge hydro-electric power-stations.

  2. The plant is expected to manufacture new trucks next year.

  3. The engineer is known to have made the experiment with these substances.

II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов (см. образец выполнения 2).

  1. The article deals with microwaves, particular attention being paid to radiolocation.

  2. Technique having reached a high stage of development, new methods of work became possible.

  3. Having discovered rich deposits of iron ore the people began to construct an iron and steel works in this district.

III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, содержащие придаточные предложения условия (см. образец выполнения 3).

  1. Provided the geologists used the necessary instruments, the measurement would be correct.

  2. If the operator's cabin had been equipped with remote control (дистанционное управление) he would have been able to work faster and with greater precision.

IV. Прочтите и устно Переведите на русский язык 1—4 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1—4 абзацы.
Пояснения к тексту
switchover — переключатель
via —через
conventional — общепринятый, общего типа, серийный
redundant — чрезмерный, избыточный, статически неопределимый
COMMUNICATIONS THROUGH LIGHT CONDUCTORS

  1. Physicists and chemists developed the technology for making fibre glass light conductors, the semiconductor, light sources and receivers, and the ways of injecting light into the conductors. Radio specialists developed very sound methods of introducing information into the light beam, and of transforming light signals into electric ones.

  2. The electronic equipment used in modern cable communications lines enables the switchover to transmit information via light conducting cables to be done comparatively easily. For example, to turn a conventional cable TV system into a light conducting system, all that has to be done is to replace the coaxial copper cable with a light conducting cable and make slight adjustment in the transmitting and receiving equipment. At the transmission end, the electrical signal has to be transformed into a light signal and the process reversed in the receiver.

  3. In outward appearance, a light conducting cable is not different from a conventional cable with a polymer coating. But their cross sections are different. First, there are no metal screens in the light conducting cable. They are redundant, because light conductors are not afraid of electromagnetic interference. Inside the cable are from two to several dozen very thin glass fibres. Each can transmit fantastic volumes of information - dozens of TV programmes and thousands of. Telephone conversations.

4. And the intervals between the electronic signal regenerators can be increased up to 50-100 km instead of 1.5-5 km with copper cables. This considerably reduces the number of signal regenerators, makes the building and exploiting of communications lines cheaper and simpler, and cuts the mass of cables by over 90 per cent.
5. Quartz filaments of exceptionally high transparency have been developed in the USSR. Light can travel three kms over them without loosing even half of' its intensity. The signals can be transmitted via these conductors to distances of up to 30 km practically without distortions.
V. Прочтите 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ.
What is one of the main advantages of light conductors?

  1. The light conductors can be done comparatively easily.

  2. They are light.

  1. The signals can be transmitted through them to great distances without distortions.


Download 0,57 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   55




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish