Конспект лекций по читаемым дисциплинам Межкультурная и межъязыковая коммуникация



Download 180,2 Kb.
bet39/46
Sana16.04.2022
Hajmi180,2 Kb.
#557375
TuriКонспект лекций
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   46
Bog'liq
ря межкульт

Устаревшие слова – это слова, вышедшие из активного употребления и перешедшие в пассивный запас языка. Дайте мне 2 аршина сукна.
Устаревшие слова включают историзмы и архаизмы.
Историзмы – это слова, которые обозначают названия исчезнувших предметов, явлений, понятий.
Архаизмы – это название существующих явлений и понятий, которые заменены новыми словами (их синонимами).
Иноязычные слова – это слова, заимствованные из других языков. Летит кибитка удалая/Ямщик сидит на облучке/В тулупе, в красном кушаке.
Вопрос от использовании иноязычных слов ставили во все времена. В 19 в. со всеми писателями шла беспощадная борьба.
Профессионализмы приняты в определенной профессиональной среде. Немотивированное перенесение профессионализмов в литературную речь нежелательно. Я третий год пошиваю (надо работаю) в ателье. Лаборанту надо табилировать (предоставить) ведомость и принести в бухучет.
Жаргонные слова – это слова, которые характерны для какой-то группы людей. Это обычно искаженные неправильные слов.
Существует молодежный жаргон, воровской, театральный. В словаре эти слова имеют помету, которая свидетельствует об их ограниченности. Хотел на праздник пригласить гостей, да хибара не позволяет. Современные автобусы утюжат мостовые города.
В студенческом жаргоне – пара – 2, удочка – 3, препод – преподаватель, универ, физра, хвост – несданный экзамен, степуха.
Некоторые жаргонизмы имеют расплывчатое значение.
Я кимарю – отдыхать, дремать, спать, бездельничать.
Железный – крепкий, надежный, хороший, красивый, верный, ценный.
Большинство жаргонных слов имеет отрицательную оценку. Положительная – обалденно, клево, железно.
Диалектизмы – это слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского или общенационального языка.
Положительные стороны:
- это источник обогащение словарного состава русского языка;
- в силу своей выразительности, экспрессивности и того, что эти слова выражают материальную и духовную культуру, писатели не случайно используют их в литературе.
Диалектизмы оправданы, если используются для создания речевых характеристик героев. Наибольшее число диалектных слов вошло в литературу в 19 – нач. 20 в. Землянка, тайга, чепуха, нудный, мямлить, веретено.
Поскольку диалекты постепенно отмирают, а литературный язык распространен повсеместно, то в настоящее время пополнение русского языка из диалектных источников не наблюдается.

Download 180,2 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish