Формирующий этап
Цель формирующего этапа – доказать на практике эффективное
влияние песенных материалов на совершенствование лексических навыков у
учащихся. Для достижения цели выстроена система задач:
–
провести серию уроков с использованием песенных материалов;
–
включить в уроки контрольные задания для определения уровня
сформированности лексических навыков.
Предлагается 5 методических разработок с использованием песенных
материалов для совершенствования лексических навыков учащихся. (пункт
2.4)
Контрольный этап
Цель контрольного этапа – оценить уровень сформированности
лексического навыка у учащихся.
Задачи данного этапа:
–
провести тест для определения уровня сформированности
лексического навыка у учащихся;
49
–
проанализировать полученные результаты;
–
соотнести результаты констатирующего и контрольного этапов.
Критерии оценивая результатов представлены в таблице ниже.
Таблица. Критерии оценивая результатов, перевод баллов в оценку.
5 (отлично) 100 -
90 %
4 (
хорошо) 89 –
70 %
3(
удовлетворите
льно) 69 – 50 %
2(
неудовлетвор
ительно) < 50
%
Вы
по
лне
ние
за
да
ния
Учащийся
подбирает
информацию
соответственно
заданию.
Выполняет
задание в
определенные
временные
рамки
Задание
выполнено,
информация
подобрана
удачно. Имеют
место некоторые
трудности
взаимодействия
с партнером
Задание
выполнено не
полностью.
Информация
подобрана не
совсем удачно.
Учащийся
нуждается в
помощи учителя
Задание не
выполнено при
помощи
учителя.
Учащийся
испытывал
большие
трудности.
Зна
ния
Л
ек
си
ка
Учащийся
понимает весь
новый
изученный
лексический
материал.
Незначительное
недопонимание
лексического
материала, не
искажающее
значение
высказывания
Имеет место
существенное
недопонимание
нового
лексического
материала
Учащийся не
знает значения
изученного
лексического
материала, не
умеет
применять в
своей речи.
У
ме
ния
Л
ек
си
ка
Правильно
применяет
изученный
лексический
материал.
Допустимо 1 – 2
ошибки
неправильного
лексического
оформления
речи
Правильно
применяет
изученный
лексический
материал.
Допустимо 3 – 4
ошибки
неправильного
лексического
оформления
речи
Правильно
применяет
изученный
лексический
материал.
Допустимо 5 – 6
ошибок
неправильного
лексического
оформления
речи
В речи
учащегося
большое
количество
лексических
ошибок.
После проведения урока с использование песенного материала и
повторного тестирования в экспериментальной группе были получены
следующие результаты (рис. 2):
50
Рисунок 2. Результаты тестирования уровня лексических навыков на
контрольном этапе
Таким образом, на основе анализа полученных результатов
исследования, гипотеза, выдвинутая нами, подтвердилась, использование
аутентичного песенного материала на уроках иностранного языка
действительно способствует совершенствованию лексического навыка на
старшем этапе обучения английского языка, значительно повышает уровень
знания языка и способствует улучшению усвоения знаний.
Методические разработки могут применяться преподавателями при
проведении уроков с целью совершению лексического навыка учащихся
старшего этапа обучения, повышения мотивации к изучению английского
языка, расширения словарного запаса и развития внимания учащихся, и для
того, чтобы разнообразить урок. Применение песен способствует улучшению
межличностных отношений определённого коллектива и атмосферы
общения. Происходит знакомство с культурой англоязычных стран, что в
целом прививает любовь к языку, интерес к странам изучаемого языка,
формирует стремление к совершенствованию знаний.
51
Выводы по Главе 2
1.
Роль песенного материала в обучении очень важна, поскольку песня может
способствовать реализации культурологического компонента, воздействовать
на эмоциональную и мотивационную сферу учеников, а также помогать
формированию и совершенствованию слухопроизносительных и лексико-
грамматических навыков и умений.
2. Используя песенный материал на уроке иностранного языка необходимо
помнить, что песня является произведением как поэтического, так и
музыкального творчества. Поэтому внимание должно уделяться всем
компонентам песни. Также очень важно, чтобы содержание песни включало
в себя образовательный, воспитательный и развивающий компоненты. С этой
целью были разработаны критерии отбора песен.
3.
В зависимости от методической задачи песенный материал может
применяться на разных этапах урока обучения иностранному языку. Также
последовательно применения песни на уроке может быть разнообразной. Но,
как правило, включает в себя три этапа работы: предтекстовый, текстовый и
послетекстовый.
4. Как показал эксперимент, изучение лексического материала на песенной
основе проходит незаметно и в непринуждённой обстановке, а также,
безусловно, запоминается легче и быстрее, усваивается прочнее и
откладывается в долговременной памяти учащихся. Однако следует помнить
о том, что музыка – не самоцель и не развлечение на уроке иностранного
языка. Она должна естественным образом вплетаться в сюжет урока и
благоприятно воздействовать на мотивационную сферу учащихся. Задача
учителя при обучении иностранному языку – увлечь, а не развлечь; развить, а
не сделать изучение лексического материала монотонным заучиванием.
52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Востребованность иностранного языка в обществе повышает его статус
как учебного предмета в системе общеобразовательной подготовки и
стимулирует поиск новых способов и приёмов обучения иностранному языку
в школе. Целью обучения является овладение иностранным языком, как
средством иноязычного общения, для успешной реализации которого у
учащихся
должны
быть
прочно
сформированы
фонетические,
грамматические и лексические навыки. Однако в научной литературе более
значимой ролью обладает формирование лексических навыков в достижении
целей обучения, поскольку благодаря лексике учащиеся могут высказывать
свои мысли.
Данная дипломная работа посвящена изучению вопросов
формирования лексических навыков у учащихся основной школы на основе
материала песен на английском языке. Целью данной работы являлось
выявление возможностей песенного материала при обучении лексике на
старших этапах обучения иностранному языку. В работе были использованы
различные источники: как опубликованные, так и электронные. В ходе
работы нами был изучен доступный материал по данной теме, разработан
блок лексических упражнений к песне, направленных на повышение уровня
активного словарного запаса учеников.
Анализ научной литературы позволил сделать выводы о том, что
подростковый возраст является одним из самых сложных периодов в жизни
человека, и для того, чтобы подросток чувствовал себя комфортно в
школьной среде и был заинтересован в своём дальнейшем развитии,
учителю необходимо учитывать возрастные особенности подростков при
разработке учебных заданий. Поскольку школьников на старшем этапе
обучения очень сложно заинтересовать в учёбе, поэтому необходимо
разрабатывать уроки таким образом, чтоб ученики легко и в непринуждённой
обстановке получали новые знания и не отлынивали от выполнения заданий,
53
данных учителем. Именно поэтому песни являются прекрасным средством
мотивации современных подростков к заучиванию нового лексического
материала. Тем не менее, не стоит забывать, что музыка включается в ход
урока не в качестве развлечения, а, в первую очередь, для повышения
эффективности работы учеников на уроке и усвоения ими заданного
материала.
Также можно отметить, что креативный подход к изучению лексики
избавляет не только от скучного, бесполезного зазубривания, но и развивает
память, мышление и творческие способности учащихся.
Проведенный анализ научно-методической литературы позволил
выделить цели и особенности обучения лексике на старшем этапе. Кроме
того, были изучены этапы работы с текстом песен и стихотворений. В данной
дипломной работе также был рассмотрен вопрос отбора песен и
стихотворений, вследствие чего были выделены основные критерии и
требования к отбору текстов такого типа.
Подготовленные в ходе написания данной работы материалы (тексты
песен, аудиозаписи, а также задания к прослушанным композициям) можно
использовать на уроках для совершенствования
лексического навыка на
старшем этапе обучения иностранному языку.
54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.
Абрамова Г.С., Возрастная психология: Учебное пособие для вузов –
М.: Академический проект, 2000.
2.
Азимов Э.Г., Щукин А.Н., Новый словарь методических терминов и
понятий (теория и практика обучения языкам). Печатное издание М.:
Издательство ИКАР, 2009 – 121с.
3.
Артемов В.А., Психология обучения иностранным языкам, Москва:
Просвещение, 1969 – 279 с.
4.
Баранова Е.Н., Дупленко Е.П. О подготовке к межкультурному
языковому общению// Педагогика. – 1998
5.
Белкина М.Ю., Задания для совершенствования фонетических
навыков: (из опта школы)/ М.Ю. Белкина// Иностранные языки в школе. –
2006. -
№5. – С.53-54.
6.
Береговская Э.М., Поэзия вокруг нас, Москва: Просвещение, 1993 –
123 с.
7.
Бим И.Л., Методика обучения иностранным языкам как наука и
проблемы школьного учебника, Москва: Русский язык, 1977 – 228 с.
8.
Бим И.Л., Теория и практика обучения немецкому языку в средней
школе. Проблемы и перспективы, Москва: Просвещение, 1988 – 254 с.
9.
Бреслав Г.М., Эмоциональные особенности формирования личности в
детстве/ Г.М. Бреслав. М.: Педагогика, 1990. – 237 с.
10.
Бухбиндер В.А., Берман И.М., Плахотник В.А., Основы методики
преподавания иностранных языков: [Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.]; Под
ред. В. А. Бухбиндера, В. Штраусса. - Совмест. изд. - Киев : Вища шк ;
Leipzig
: Изд-во при Киев. ун-те, 1986. – 336 с.
11.
Бэрон Р., Бирн Д., Джонсон Б., Социальная психология. Ключевые
идеи, 4-е изд. - СПб.: Питер, 2003 – 512 с.
55
12.
Веренинова Ж.Б., Песня как методический прием при фонетической
отработке английских средних сонатов/ Ж.Б. Веренинова// Иностранный
язык в школе. 2000. - №5. – С.26-31.
13.
Веренинова Ж.Б., Роль песни при обучении английскому
произношению/Ж.Б. Веренинова// Иностранный язык в школе. 1998 – №6. –
С.65-70.
14.
Виноградов В.А., Проблемы литературных языков и закон их
образования и развития, 1990 – 279 c.
15.
Вишнякова С.М., Профессиональное образование. Словарь/С.М.
Вишнякова. М.: Новь, 1999 – 530 с.
16.
Гальскова Н.Д., Современная методика обучения иностранным языкам.
Пособие для учителя. Москва: Аркти, 2000 – 165 с.
17.
Гальскова Н.Д., Гез Н. И., Теория обучения иностранным языка,
лингводидактика и методика, Москва: Academa, 2006 – 336 с.
18.
Гальскова Н.Д., Никитенко З. Н., Теория и практика обучения
иностранным языкам. Начальная школа, Москва: Айрис Пресс, 2004 – 240 с.
19.
Гез Н.И., Методика обучения иностранным языкам в средней школе,
Москва: Высшая школа, 1982 – 373 с.
20.
Гурвич П.Б., Теория и практика эксперимента в методике преподавания
иностранного языка. Владимир, 1980
21.
Дубравина И.В., Возрастная и педагогическая психология: Учебное
пособие – М.: Академия, 2002
22.
Дьяченко Н.П., Стихи, рифмовки и песни как средство повышения
эффективности урока английского языка./Н.П.Дьяченко// Педагогический
вестник. – 2004 – №3. – С.30-33.
23.
Зимняя И.А., Психология обучения иностранным языкам в школе,
Москва: Просвещение, 1991 – 222 с.
24.
Китайгородская Г.А., Методические основы интенсивного обучения
иностранным языкам, Москва: Издательство МГУ, 1986 – 176 с.
56
25.
Колкер Я.М., Практическая методика обучения иностранному языку,
Москва: Академия, 2000 – 264 с.
26.
Комаров А.С., Игры и пьесы в обучении английскому языку/ А.С.
Комаров. – Ростов н/Д.: Феникс, 2007 – 222 с.
27.
Комарова Ю.А., Использование современного песенного материала в
обучении иностранным языкам учащихся старших классов, ИЯШ №4 2008 –
С.40-41
28.
Крутских А.В., Коммуникативно-направленное обучение грамматике
на продвинутом этапе в гуманитарно-лингвистической гимназии // ИЯШ –
1996.
29.
Лаптева О.А., Идеи коммуникативной лингвистики в коммуникативной
методике. М., 1990.
30.
Леви В.Л., Вопросы психобиологии музыки. // Советская музыка. –
1966. Лосева С.В. Английский в рифмах. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.:ТОО
«Новина», 1995.
31.
Лосева С.В., Английский в рифмах. – 2-е изд., перераб. и доп. –
М.:ТОО «Новина», 1995 – 136 с.
32.
Маркова А.К., Формирование мотивации учения в школьном возрасте,
Москва: Просвещение, 1983 – 96 с.
33.
Михайлова Е.А., Работа над песней на уроке английского языка/ Е.А.
Михайлова// Иностранные языки в школе. – 2006 – С.37-39.
34.
Никитенко З.Н., Аитов В.Ф., Аитова В.М. Аутентичные песни как один
из элементов национально-культурного компонента содержания обучения
иностранному языку на начальном этапе. ИЯШ №4 1996 – С.14-21
35.
Пассов Е.И., Коммуникативный метод обучения иноязычному
говорению. Пособие для учителей иностр.яз., Москва: Просвещение, 1991 –
223 с.
36.
Пассов Е.И., Основы коммуникативной методики, Москва: Русский
язык, 1989 – 276 с.
57
37.
Пассов Е.И., Кузнецова, Формирование лексических навыков,
Воронеж: Интрелингва, 2002 – 40 с.
38.
Пассов Е.И., Основы методики обучения иностранным языкам. М.,
1977.
39.
Павлова Е.А., Игровые упражнения с песнями и стихами на уроках
английского языка / Елена Павлова – М.: Чистые пруды, 2007. –
(Библиотечка «Первого сентября», серия «Английский язык». Вып. 6 (18)).
40.
Павлова Е.А., Коммуникативный подход в обучении грамматике
английского языка/ Елена Павлова. – М.: Чистые Пруды, – 2007 – 29 с.
41.
Петрова С.В., Нескучная фонетика английского языка: учебник/
Петрова С.В., Рудавин О.Н., Бенина А.Е. – М.: АСТ: Торсинг – 2005 – 254 с.
42.
Петровский А.В., Китайгородская Г.А., К некоторым вопросам
активизации учебной деятельности: - В кн. : Методы интенсивного обучения
иностр. яз., вып. 5, М. – 1979.
43.
Пригоцкая И.Г., Стихи и рифмовки на уроках английского языка в V-
VII
классах// Иностранные языки в школе. – 1998 – С.37-40.
44.
Риске И.Э., Формирование социокультурной компетенции у учащихся
старшей ступени обучения: на материале английской поэзии, Дис. канд. пед.
наук : 13.00.02, СПб., 2000 – 259 c.
45.
Рогова Г.В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е., Методика обучения
иностранным языка в средней школе, Москва: Просвещение, 1991 – 287 с.
46.
Салюва//Иностранные языки в школе. 1990 – С.72-73.
47.
Сахарова Н.Г., Эффективный подход к обучению фонетике
английского языка/ Н.Г. Сахарова//Школа. – 2005 – С.56-60.
48.
Синькевич Г.С., Песня на уроках английского языка/Г.С. Синькевич//
Иностранный язык в школе, 2002 – С.50–53
49.
Соловова Е.Н., Методика обучения иностранным языкам, базовый курс
лекций, Москва: Просвещение, 2002 – 239 с.
50.
Фадеева С.А., Юсупов В.О. Идея коммуникативной лингвистики в
коммуникативной методике// РЯШ, 2000
58
51.
Фридман Л.М., Психологический справочник учителя/Л.М.Фридман
И.Ю.Кулагина. - М.: Просвещение, 1991 - 190 с.
52.
Шатилов С.Ф., Актуальные проблемы методики обучения русскому
языку иностранных учащихся, Л., 1985
53.
Шатилов С.Ф., Методика обучения немецкому языку в средней школе,
Москва: Просвещение, 1986 – 223 с.
54.
Шатилов С.Ф., Теоретические основы методики обучения
грамматическому аспекту иноязычной речи. В сборнике Общая методика
обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Сост. Леонтьев А.А. - М.,
Русский язык, 1991.
55.
Штульман Э.А., Основы эксперимента в методике обучения
иностранным языкам. Воронеж., 1971.
56.
Щепилова, А.В. Теория и методика обучения французскому языку как
второму иностранному/ А.В. Щепилова. - М.: Владос, 2005 – 187 c.
57.
Щукин А.Н., Обучение иностранным языкам. Теория и практика,
Москва: Филоматис, 2004 – 416 с.
58.
Ярцева В.Н., Лингвистический энциклопедический словарь, Советская
энциклопедия, 1998 – 687 с.
59.
Brumfit C.J., Johnson K., “The Communicative Approach in Language
Teaching”, Oxford Univ.press, 1991
60.
Hancock M., “Singing Grammar”, Cambridge University Press, 1999.
61.
Harmer J., "Teaching and Learning Grammar", Longman Group UK
Limited 198
Электронные ресурсы:
62.
Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. –
2-
е изд., доп. – М. : Большая рос. энциклопедия, 2002 /
http://tapemark.narod.ru/les/
63.
Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005 – 2017 / http://www.amalgama-
lab.com/smilerate
59
64.
Электронный словарь Академик, 2000-2016 / http://dic.academic.ru/
65.
Электронный ресурс для самостоятельного изучения английского
языка «EngBlog», 2008 – 2017 / http://engblog.ru/
66.
Furler
S.K. «Elastic
heart», 2015 [
аудиоматериал]:
https://www.youtube.com/watch?v=KWZGAExj-es
67.
Graham
R.
C. «Human»,
2017 [
аудиоматериал]:
https://www.youtube.com/watch?v=L3wKzyIN1yk
68.
Joseph
T.
R. «Stressed out», 2015
[
аудиоматериал]:
https://www.youtube.com/watch?v=pXRviuL6vMY
69.
Reynolds
D.
C. «Believer»,
2017
[
аудиоматериал]:
https://www.youtube.com/watch?v=7wtfhZwyrcc
70.
Reynolds
D.
C. «Radioactive»,
2012
[
аудиоматериал]:
https://www.youtube.com/watch?v=ktvTqknDobU
60
ГЛОССАРИЙ
Аудирование – форма обучения иностранным языкам, состоящая в
прослушивании учащимися озвученных текстов для тренировки их
восприятия и понимания на слух.
Аутентичность – подлинность, достоверность.
Аутентичный песенный материал – это материал, созданный носителями
языка для носителей языка для реальных условий, а не для учебной ситуации.
Долговременная память – это память, способная хранить информацию в
течение практически неограниченного срока. Информация, попавшая в
хранилища долговременной памяти, может воспроизводиться человеком
сколько угодно раз без утраты.
Критерии отбора – признаки, на основании которого производится оценка,
определение, измерение или классификация чего-либо.
Лексика – вся совокупность слов, словарный состав языка.
Лексическая единица – единица языка (слово, устойчивое словосочетание),
способная обозначать предметы, явления, их признаки.
Лексический навык - способность осуществлять автоматически и
самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из
долговременной памяти и с соотнесением его с другой лексической
единицей.
Навык – действие, сформированное путем повторения, характеризующееся
высокой степенью освоения и отсутствием поэлементной сознательной
регуляции и контроля.
Словарный запас - совокупность слов естественного языка, значение которых
данное лицо понимает и может объяснить. Подразделяется на активный
(слова, употребляемые в повседневной устной речи и при письме) и
пассивный (слова, понятные при чтении и устном восприятии).
61
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Тест на определение уровня лексических навыков.
Do'stlaringiz bilan baham: |