GLOBALIZING CONFUCIANISM
79
Journal of East-West Thought
as well as more focused and specialized educational seminars dealing with various
aspects of the Confucian tradition.
Yet the philosophical project has been and continues to be one of the major
exports of a globalizing New Confucianism to date. There are a number of reasons for
this. As we have noted, New Confucianism was founded by philosophers and public
intellectuals and the philosophical revival and discourse has continued unabated now
for four generations. But there is yet another reason that can be advanced based on the
nature of philosophical discourse itself. Philosophy, for better or worse, is abstract in
nature, even in its most rhetorical and metaphorical moments. It is based on second
order reflection on the nature of things. Whereas a novelist, either Chinese or Western,
will tell the complicated story of the loves and tragedies of a variety of characters, a
philosopher will ask a
more abstract set of questions, namely what is the nature of
human nature, how can we know it, and how can we interpret what we purport to
know about human nature, and ultimately, what does it matter that we think in this
fashion at all? What is the best
dao
to follow in the conduct of life? Of course the
questions posed by a philosopher will depend on the historical
tradition that the
philosopher embraces. Chinese philosophy will ask a different set of questions than
those normal in Western circles, though Chinese philosophers have uniformly been
more influenced by Western concerns than the other way around. Western
philosophers are just now beginning to become aware of the scope of Chinese
philosophy in general and Confucianism in particular.
The abstract aspects of philosophical discourse make it both hard to transmit
from culture to culture and yet it is something that also
facilitates such a global
transmission. The very abstract nature allows for us to discover if we are really
talking about apples and oranges when we are in Beijing or Shanghai, Boston or
London. Of course this account rests on the hypothesis that human beings are going to
view and speak about the world using a fairly regular sorts of mental processes based
on a fairly regular set of sense organs. Whereas the fact of globalization now
precludes any easy discussion of universal human traits as defined by just one cultural
area, it does necessarily make the cross-cultural philosophical conversation richer
because of its diversity. Philosophers ask how the abstractive nature of their discourse
can facilitate globalization. But globalization does not mean uniformity however. As
Kongzi commented so long ago,
he er butong
和
而
不同
harmony
in the sense of
mutual respect for the dialogue partners but not uniformity in questions, methodology
or even goals. This insight holds true today. We can seek a kind of harmony that may
glide along almost unnoticed as one of the ramifications of globalization. People talk
with each other, write about each other, and ponder each other’s actions, thoughts,
passions and motives. They learn to communicate better and better, and sometimes
find this an enriching and even pleasant process.
Buddhism as a world (globalized) religion is a case in point. As Buddhism
moved into China it first was meet with a great deal of incomprehension.
Early
thinkers speculated that Buddhism was really a strange form of Indian Daoism based
on the legend that when Laozi left China he travelled west and hence Buddhism was
how the Indians understood the
Daodejing
. The Chinese rapidly figured out that