International research journal



Download 4,74 Mb.
Pdf ko'rish
bet40/278
Sana02.03.2022
Hajmi4,74 Mb.
#478921
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   278
Bog'liq
КЕЙС-МЕТОД КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ХИМИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН

Международный научно-исследовательский журнал 

 № 5 (95) ▪ Часть 3 ▪ Май 
28 
1)
Адвербиальные фраземы-тавтологизмы, те, которые имеют в своей структуре одинаковые и повторяющиеся слова: neck 
and neck, all in all, face-to-face, с глазу на глаз, душа в душу. Сюда можно отнести следующие конструкции: «Noun + 
Noun» и «Noun + Conj + Noun». 
2)
Компаративные фраземы: like clockwork, like taking candy from a baby, как снег на голову, как вареник в масле. Имеет 
место использование конструкций: «Prep like/как + Noun», «Prep like/как + Verb + Adj + Noun». 
3)
Адвербиальные фраземы с противопоставляющим структурообразующим компонентом: no deal, no hard feelings, no end, 
не за горами, не в своей тарелке. Необходимо использование следующих конструкций: «Negative Particle no + Noun», 
«Negative Particle no + Adj + Noun», «Negative Particle not + Prep + Conj + Noun». 
4)
Адвербиальные фраземы со связующим союзом: fair and square, by fits and starts, by lips and bounds, авось да небось, был 
да сплыл, в пух и в прах. Целесообразно использование конструкций: «Noun + Linking word and/и/да + Noun», «Prep + 
Noun + Linking word and/и/да + Noun». 
Анализируя вышесказанное, мы пришли к выводу, что семантическое и стилистическое своеобразие адъективных и 
адвербиальных ФЕ обусловлено грамматической природой. В отличие от других типов ФЕ (субстантивных, 
глагольных), в состав адъективных и адвербиальных фразеологизмов входят различные части речи. 
В результате проведения структурно-грамматического анализа, мы определили, что по своей структурно-
грамматической составляющей адъективные и адвербиальные ФЕ в сравниваемых языках имеют существенное 
сходство, что считается закономерным итогом общности всего находящегося вокруг нас и универсальности категорий 
человеческого мышления. Способы формулировки синтаксических отношений являются различиями между ФЕ 
английского и русского языков, что обусловлено различным строем сопоставляемых языков. 

Download 4,74 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   278




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish