SEMINARS 11-12. TYPOLOGY OF SYNTACTIC LEVEL OF
ENGLISH AND NATIVE LANGUAGES
►
Classroom activities
Exercise №1.
Write some features of a term sentence in Uzbek, Russian and
English languages and compare them with your classmates.
Exercise 2.
Discuss with your partner following questions.
1.
What is aphrase?
2.
What is asentence?
3.
What is syntactic typology?
Uzbek
Russian
English
154
Exercise 3.
Give examples to syntactical connections: agreement,
government, and contact in English and Russian languages.
Languages
agreement
government
contact
English
Russian
_______________________________________________________________________________________________'>Uzbek
Exercise 4
. Brainstorm the definitions of phrases in compared languages.
Russian
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
____________
Uzbek
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
___________
Phrase
English
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
___________
155
Exercise №5.
Discuss with your group some differences in classifying and
naming the phrases in compared languages according to the type of
syntagmatic relations.
English
Russian
Uzbek
Exercise 6.
Work in a small group. Compare and find similarities,
differences and distinctive features of three types of dependent relation in
compared languages: agreement, government, and adjoining (contact). Share
your analysis with other groups.
Similarities
Differences
Distinctive features
Agreement
Government
Adjoining
156
Exercise 7
. Proof with your own examples the following comparative analysis
of phrase.
1. In English and Uzbek, the adjunct of an attributive phrase can be
expressed by a passive infinitive.
E.g.:
______________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
___________
This type of phrase in non-existent in Russian. The idea is rendered by a
subordinate clause.
E.g.:
______________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
___________
2. The English, the Russianand the Uzbek languages differ significantly
in
the means of expressing syntactical connections
in a phrase. In Russian and
Uzbek all the three ways of connection are used. In English, the use of
government and agreement is restricted to the phrases with pronouns.
E.g.:
______________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
___________
3. In English attributive phrases denoting objects in numerical order, the
adjunct expressed by a cardinal numeral is in postposition to the kernel
expressed by a noun.
E.g.:
______________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
___________
4. In the corresponding Russian and Uzbek phrases, the adjunct
expressed by an ordinal numeral is in preposition to the headword.
E.g.:
___________________________________________________________
______________________________________________________________
157
______________________________________________________________
______
►
Do'stlaringiz bilan baham: |