Implications for the development



Download 25,39 Mb.
Pdf ko'rish
bet217/512
Sana23.07.2022
Hajmi25,39 Mb.
#842406
1   ...   213   214   215   216   217   218   219   220   ...   512
Bog'liq
Patrimoniul cultural de ieri 2020 site IDSI

Keywords: 
Gagauz people, bread, customs and ceremonies, winter holidays, symbolism of bread.
Хлеб является одним из стержневых символов культуры. В традиционной культуре га-
гаузов, как и у многих других народов, хлеб является началом начал. В закодированном 
виде он транслирует следующим поколениям значимую культурную информацию. поэто-
му реконструкция смыслового поля хлеба, анализ его ритуальных функций в различных 
народных обычаях и обрядах позволит выявить мировоззренческие особенности гагауз-
ского народа на различных этапах его этнической истории.
Обрядовый хлеб (зерно, мука, хлебные изделия) присутствует в подавляющем боль-
шинстве праздников народного календаря гагаузов, начиная со дня Св. Андрея и закан-
чивая днем Св. Дмитрия. В данной статье мы представим анализ семантики, символики 
и обрядовых функций хлеба (зерна, муки и готовых изделий) в обычаях и обрядах начала 
зимы (дни Св. Андрея, Св. Варвары, Св. Николая и Св. Игнатия). В них хлеб и сопряженные 
с ним компоненты наделяются продуцирующими, апотропеическими и лечебными свой-
ствами. В каждом обряде эти свойства повторяются и усиливаются. Так, в обрядах дня Св. 
Андрея продуцирующая функция хлеба реализовывалась через зерно, муку и обрядовые 
лепешки. В этот день в каждой гагаузской семье готовили обрядовое блюдо из бобовых 
и злаковых культур (главным образом, из пшеницы, кукурузы, проса) – чтобы год был 
плодородным. Чтобы хозяйство было крепким, зерно из дому не выносили (Конг., Котл.)
1

1
Принятые сокращения населенных пунктов: Баур. (с. Баурчи), Бешал. (с. Бешалма), Бешг. (с. 
Бешгиоз), Виногр. (с. Виноградовка Одесской обл.), Вулк. (г. Вулканешты), Каз. (с. Казаклия), 
Кирс. (с. Кирсово), Конг. (с. Конгаз), Котл. (с. Котловина, Одесской обл.), Кр. (с. Криничное 
Одесской обл.), Сув. (с. Суворово Одесской обл.), Тв. (с. Твардица), Том. (с. Томай), Чишм. (с. 


Conferință științifică internațională, Chișinău, 22-23 septembrie 2020, ediția a II-a
~ 283 ~
Гагаузы Болгарии, наоборот, вареные зерна пшеницы и кукурузы (в некоторых селах сме-
шанные с сахаром и орехами) разносили по соседям (в два-три дома) и желали всем здоро-
вья и богатства
2
. В некоторых местах зерна пшеницы, кукурузы после окуривания давали 
домашней птице (Вулк., Баур.). Считалось, что со дня Св. Андрея каждый следующий день 
становится больше на «одно просяное» или «пшеничное зерно» (günarpa (booday/buuday) 
tenesikadarbüüyer)
3
. Гагаузы из с. Генерал Кантарджиево (Болгарии) также считают, что с 
этого дня день светлое время суток увеличивается на одно просяное зерно – арпатенесика-
дабюер или на одно кукурузное зерно – бююнбююйогюнбирмисиртенесикада. В с. Червен-
ци считают, что со дня Св. Андрея до праздника Игнажден каждый день увеличивается на 
один куриный шаг
4
.
День Св. Андрея является переломным моментом осенне-зимнего периода. По народ-
ным представлениям, с этого дня начиналась зима, поэтому семантика обрядовых дей-
ствий данного праздника, как и включение в его обрядность зерен злаковых и бобовых, 
была обусловлена магией первого дня и начала цикла, когда закладывался рост будущего 
урожая (gün tene gibi büviy– ‘день растет, как зернышко’ – Вулк.). Здесь зерно является сим-
волом зарождения и роста. Поскольку в переломные моменты времени активизируются 
злые силы, человеку необходимо было их задобрить и таким образом обезопасить себя. 
По сведениям В. А. Мошкова, чтобы «спастись от джады (колдунов), по двору рассыпали 
просо»
5
. Согласно нашим записям, в с. Кирсово просо разбрасывали с вечера на пороге 
дома. Верили, что сатана не успеет до утра собрать просо по зернам и, таким образом, не 
сможет проникнуть в дом. В целях предохранения от злых сил в этот день особое значе-
ние придавалось чесноку. Существовало поверье, что он может уберечь людей и животных 
от болезней и враждебных сил, выполняя функцию апотропея. В ночь на Андреев день 
(sarmısak gecesi – букв. чесночная ночь) в доме одной из девушек собиралась молодежь. 
Каждая из девушек приносила с собой головку чеснока, муку, кукурузу, фасоль, капусту, 
тыкву, из которых готовили обрядовые кушанья. На столе стоял глиняный горшок с мукой, 
в который каждая из девушек втыкала головку чеснока (Чишм.). Миску с чесноком и мукой 
«охраняли» пожилые женщины (Конг., Котл., Чишм.). В Вулканештах девушки нанизывали 
чеснок на стекло лампы, которая должна была гореть всю ночь на обрядовой трапезе
6
, а 
Чишмикиой).
2
Ж. Стаменова, 

Download 25,39 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   213   214   215   216   217   218   219   220   ...   512




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish