Conferință științifică internațională, Chișinău, 22-23 septembrie 2020, ediția a II-a
~ 283 ~
Гагаузы Болгарии, наоборот, вареные зерна пшеницы и кукурузы (в некоторых селах сме-
шанные с сахаром и орехами) разносили по соседям (в два-три дома) и желали всем здоро-
вья и богатства
2
. В некоторых местах зерна пшеницы, кукурузы после окуривания давали
домашней птице (Вулк., Баур.). Считалось, что со дня Св. Андрея каждый следующий день
становится больше на «одно просяное» или «пшеничное зерно» (günarpa (booday/buuday)
tenesikadarbüüyer)
3
. Гагаузы из с. Генерал Кантарджиево (Болгарии) также считают, что с
этого дня день светлое время суток увеличивается на одно просяное зерно – арпатенесика-
дабюер или на одно кукурузное зерно – бююнбююйогюнбирмисиртенесикада. В с. Червен-
ци считают, что со дня Св. Андрея до праздника Игнажден каждый день увеличивается на
один куриный шаг
4
.
День Св. Андрея является переломным моментом осенне-зимнего периода. По народ-
ным представлениям, с этого дня начиналась зима, поэтому семантика обрядовых дей-
ствий данного праздника, как и включение в его обрядность зерен злаковых и бобовых,
была обусловлена магией первого дня и начала цикла, когда закладывался рост будущего
урожая (gün tene gibi büviy– ‘день растет, как зернышко’ – Вулк.). Здесь зерно является сим-
волом зарождения и роста. Поскольку в переломные моменты времени активизируются
злые силы, человеку необходимо было их задобрить и таким образом обезопасить себя.
По сведениям В. А. Мошкова, чтобы «спастись от джады (колдунов), по двору рассыпали
просо»
5
. Согласно нашим записям, в с. Кирсово просо разбрасывали с вечера на пороге
дома. Верили, что сатана не успеет до утра собрать просо по зернам и, таким образом, не
сможет проникнуть в дом. В целях предохранения от злых сил в этот день особое значе-
ние придавалось чесноку. Существовало поверье, что он может уберечь людей и животных
от болезней и враждебных сил, выполняя функцию апотропея. В ночь на Андреев день
(sarmısak gecesi – букв. чесночная ночь) в доме одной из девушек собиралась молодежь.
Каждая из девушек приносила с собой головку чеснока, муку, кукурузу, фасоль, капусту,
тыкву, из которых готовили обрядовые кушанья. На столе стоял глиняный горшок с мукой,
в который каждая из девушек втыкала головку чеснока (Чишм.). Миску с чесноком и мукой
«охраняли» пожилые женщины (Конг., Котл., Чишм.). В Вулканештах девушки нанизывали
чеснок на стекло лампы, которая должна была гореть всю ночь на обрядовой трапезе
6
, а
Чишмикиой).
2
Ж. Стаменова,
Do'stlaringiz bilan baham: