Типы глагольных односоставныхпредложений
Определенно-личныепредложения
Определенно-личными называются односоставные предложения, главный член которых выражается личной формой глагола, указывающей неопределенное лицо. Сказуемое в определенно-личных предложениях может быть выражено (материал приводится по работеА. Н. Гвоздева
«Современный русский литературный язык» (1973 г.)):
Глаголом 1-ого лица единственного и множественного числа изъявительного наклонения: Жалею об упущенной возможности; Пойдем посмотрим новую выставку в галерее. Отмечается переносное употребление форм множественного числа: И на том благодарим; [Врач больному:] Как себя чувствуем? (в значении единственного числа); Споемте, друзья (в значении повелительногонаклонения).
Глаголом изъявительного наклонения в форме 2-ого лица единственного и множественного числа (ситуация, когда говорящий обращается непосредственно к собеседнику): Будешь помнить этот день; Пойдешь направо – счастье найдешь. Переносное употребление этих форм (предложения типаПойдешь утром, насобираешь ягод; Как посеешь, так и пожнешь) обычно относит подобные предложения к обобщенно-личным (если такой тип представлен в классификации), потому чтоговорящий
выступает одновременно как адресант и адресат речи, происходитобобщение действия, неоднократно совершаемое при определенныхусловиях.
Глаголом в форме повелительного наклонения единственного и множественного числа: Оглянитесь вокруг; Посмотри на эту чудную картину.
Изначально выделенная А. А. Шахматовым данная разновидность односоставных предложений вызывает больше всего споров среди лингвистов. Отнесение этих предложений к односоставным оспаривается по причине того, что в них возможно введение личного местоимения. Пустая позиция подлежащего объясняется, в первую очередь, речевой особенностью, а не системными положениями языка, как отмечает В. А. Белошапкова (Белошапкова 1989, с. 627). Близость определенно- личных предложений с двусоставными была отмечена А. М. Пешковским и В. В. Виноградовым, П. А. Лекантом, которые не включили данный тип в свои классификации односоставныхпредложений.
Е. С. Скобликова выделяет некоторые признаки, по которым можно отличить односоставные и двусоставные предложения, если они имеют семантическое сходство (напр.:Поеду завтра; Я поеду завтра). Ограничение на использование тех или иных типов предложений могут накладывать модальные значения: повелительные предложения чаще односоставные, т. к. субъект может быть выражен с помощью обращения (Ну, Витя, перестань плакать и садись обедать), в то время как в повествовательных предложениях односоставные конструкции чаще используются при обозначении действий говорящего, а не собеседника (Вы знаете немецкий? – Не стану хвалиться, но, кажется, и читаю, и говорю совершенно свободно). Но в целом, по словам лингвиста, определенно-личные предложения не являются специфическими конструкциями и могут рассматриваться как вариант двусоставных предложений (Скобликова 2006, с. 130–131).
Представители другой точки зрения объясняли различия таких предложений с двусоставными конструкциями. Так, например, В. А. Белошапкова называет местоимения 1 или 2 лица в подобных предложениях информационно избыточными; или же привносящими дополнительные смыслы (ср. нейтральное:Посиди; смягчающее:Ты посиди; усиливающее:Посиди ты) (Белошапкова 1989, с.627).
Н. С. Валгина также находит стилистические различия односоставных и двусоставных предложений с данными глагольнымиформами:
дополнительные семантические характеристики местоимений, в т. ч. употребление при уговаривании (Вы не волнуйтесь, успокойтесь), при пренебрежительном высказывании (Уходи ты отсюда!), при логическом выделении (Это я тебеговорю);
стилистическая окраска односоставных предложений, которая подразумевает большую динамичность и лаконичность (ср.:Славлюперец – в зерне и в пыльце, всякий: черный – в багряном борще, как бесенок в багряном плаще; красно-огненный – в красном словце;Я не одобряю вашихтеорий);
возможность избежать повторения (Да и ты ведь такая, ты тоже ведь плакать не будешь, только старый будильник приучишься ставить на семь.Станешь вдвое работать... Решивши забыть, – позабудешь. Позабывши, не вспомнишь, не вспомнив, – забудешь совсем) (Валгина 2000,URL:http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/part-023.htm#i3189 [дата обращения:19.03.17]).
Близкую точку зрения разграничения семантически тождественных односоставных и двусоставных предложений по стилистическому критерию высказывает А. Н. Гвоздев (Гвоздев 1973, с. 87). В. В. Бабайцева аналогично указывает на то, что включение подлежащего в предложение там, где это возможно, изменяет структурный тип предложения, вносит новые оттенки в его семантику и все-таки превращает односоставное предложение в двусоставное (Бабайцева, Максимов 1981, с. 93).
Мы придерживаемся идеи о самодостаточности определенно-личных предложений, определяя этот тип без условностей и оговорок. О разграничении определенно-личных и двусоставных неполных предложений будет сказаноподробнее в последующих параграфах.
Do'stlaringiz bilan baham: |