I d р u kutubxonasi Книга доступна на образовательной платформе «Юрайт» urait ru, а также в мобильном приложении «Юрайт. Библиотека» Москва • Юрайт • 2022


Ощущения и представления, которые мы



Download 75,45 Mb.
Pdf ko'rish
bet77/219
Sana09.07.2022
Hajmi75,45 Mb.
#763921
TuriУчебник
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   219
Bog'liq
Учебник психологии 02.06.2022 - копия

Ощущения и представления, которые мы
переживали одновременно или в непосредственной последова­
тельности, так тесно соединяются друг с другом, что впослед­
ствии одно представление не может возникнуть без того, чтобы
не возникло и другое.
Ассоциация по сходству. 
Но одни представления могут вызы­
вать другие еще и в другом случае. Именно одни представления 
вызывают другие представления, с ним 
сходные. 
Например, ког­
81


да я читаю описание характера Иоанна Грозного, то я вспоминаю 
о Нероне; когда я смотрю на портрет, то я вспоминаю о лице, изо­
браженном на портрете; латинское слово 
hortus
напоминает слово 
«гордый» и т. п. Вызывание представлений в том случае, если между 
ними есть сходство, в психологии принято называть ассоциацией 
по. сходству
Ассоциация по контрасту. 
Одни представления вызывают дру­
гие еще и в том случае, когда между ними есть противоположность. 
Если я вижу человека необычайно высокого роста, то мне приходит 
на ум человек малого роста; когда житель большого города попада­
ет в деревню, то «тишина» деревни напоминает ему о «ш уме» боль­
шого города; точно таким же образом представление «бедности» 
вызывает представление «богатства». Но следует обратить внима­
ние на то, что в представлениях, которые находятся друг с другом 
в отношении контраста, есть нечто общее. В представлении «бога­
тый» и «бедный» это общее есть именно наличность или отсутствие 
средств к жизни; в представлениях тишины и шума «звук» является 
тем общим, что их связывает.
Перенесение ассоциаций. 
Когда мы изучаем иностранный 
язык, то слова иностранного языка мы изучаем таким образом, 
что устанавливаем ассоциацию по смежности с русским словом. 
Например, немецкое слово 
Sonne
мы изучаем таким образом, что 
устанавливаем ассоциацию по смежности между словом «солнце» 
и словом 
Sonne.
Если мы пытаемся говорить по-немецки о солнце, 
когда мы еще недостаточно изучили немецкий язык, то мы делаем 
таким образом, что воспроизводим слово 
Sonne
вследствие ассоци­
ации по смежности со словом солнце. Но когда мы хорошо знакомы 
с языком, то и говорим «Sonne» без посредства русского слова «сол­
нце». Следовательно, посредственный член ассоциации выпал. У нас 
устанавливается ассоциация 
Sonne
прямо с зрительным представле­
нием солнца. Таким образом ассоциация оказалась перенесенной.

Download 75,45 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   219




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish