§ 41. Инфинитивный оборот с предлогом for.
Инфинитивный оборот «for + существительное + инфинитив» может выполнять функцию различных членов предложения. На русский язык он чаще всего переводится неопределенной формой глагола с союзом чтобы или придаточным предложением. Предлог for при переводе обычно опускается.
It is necessary for the com- Необходимо тщательно про-
puters to be carefully верять ЭВМ перед нача-
examined before the be- лом каждого рабочего
ginning of each working дня. (Необходимо, чтобы
day. ЭВМ тщательно прове-
рялись ...)
There are technical principles Существуют технические
for the designers to fol- принципы, которыми ру-
low. ководствуются конструк-
торы.
Do'stlaringiz bilan baham: |