The holy faith of reformed samaritanism


Samaritanismo Reformado, y los Escritos Cristianos



Download 27,08 Mb.
Pdf ko'rish
bet801/824
Sana07.02.2023
Hajmi27,08 Mb.
#908934
1   ...   797   798   799   800   801   802   803   804   ...   824
Bog'liq
Reformed Samaritanism General Overview

Samaritanismo Reformado, y los Escritos Cristianos
El Samaritanismo Reformado postula que, el maestro de bien que la noble fe Cristiana conoce con el nombre 
de Jesus de Nazaret (paz y bendición sea con él), vivió y predicó la fe Hebrea de nuestro padre Avraham. De 
hecho, el Samaritanismo Reformado cree que, al igual que el sabio Hillel (paz sea con él), el Nazareno fue 
uno de los mas grandes expositores de esta escuela Hebrea de pensamiento. 
La vida y las enseñanzas de Jesus, están casi exclusivamente contenidas en los evangelios cristianos. Pero, si 
bien el Samaritanismo Reformado reconoce la validez del contenido ético de los escritos cristianos (al igual 
que el contenido ético de los escritos Islámicos), no cree que los practicantes del Samaritanismo Reformado 
tengan la responsabilidad de reconocer estos escritos como su propia regla de fe. 
La razón de ello es que, aunque apuntan a las mismas verdades éticas y morales a las que apunta el 
Samaritanismo Reformado (luchar por hacer todo el bien que nos sea humanamente posible), los anteriores 
escritos (al igual que los escritos sagrados de toda otra cultura) son la manera en que el Creador “habla” a esa
culturas. 
Es decir, en el idioma, en los términos y la idiosincrasia que mejor se adaptan a cada sociedad. Es que, cada 
cultura piensa, valora, y actúa, de forma distinta. Por ejemplo; entre los hispanos, bajar la mirada ante un 
superior que nos ha dado una orden, es considerado un gesto de sumisión y respeto; pero, entre los 
anglosajones, esta misma aptitud es considerada como una falta de respeto. 
906


Así, un pasaje del Qur'an (o del Evangelio), que hace perfecto sentido para un Musulmán (o un Cristiano), 
puede ser ofensivo para un Hebreo. Y, un pasaje de la Torah que hace perfecto sentido para un Hebreo, puede
ser considerado blasfemo tanto por Musulmanes como por Cristianos. 
Un ejemplo de esto, podrían ser los pasajes del Corán que se refieren al creyente como “esclavo”, así como 
los pasajes del Evangelio que se refieren a los cristianos como “siervos”. Aunque hacen perfecto sentido en 
las culturas y mentalidades Islámicas y Cristianas, estos pasajes no hacen sentido alguna en la cultura 
Hebrea, donde llamar a alguien “esclavo” es considerado una falta de respeto (pues, para el Hebreo, implican
estar bajo la maldición Divina). 
De igual modo, aunque los pasajes de la Torah que presentan a Dios descansando, arrepintiéndose y 
retractándose, hacen perfecto sentido en la cultura Hebrea, son totalmente ofensivos a las culturas Cristianas 
y Musulmanas, que consideran un serio insulto el atribuir a Dios alguna debilidad humana.
Desafortunadamente, es esta distintividad cultural, la que impide que el creyente Hebreo pueda aceptar el 
Nuevo testamento como guía de fe.

Download 27,08 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   797   798   799   800   801   802   803   804   ...   824




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish