Хейнонен, Елизавета


Удовлетворите любопытство собеседника. Скажите



Download 4,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet2/179
Sana28.04.2022
Hajmi4,25 Mb.
#589119
TuriКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   179
Bog'liq
2017-3

Удовлетворите любопытство собеседника. Скажите 
ему, о чем вы думаете. Сделайте это так, как показано 
в образце. Существительные в скобках даны в един-
ственном числе с неопределенным артиклем. Вы сами 
должны поставить их в нужную форму.
A:
A penny for your 
thoughts.
B:
Oh, my thoughts are 
not worth a penny: 
I was thinking of you. 
А:
Даю пенни за то, чтобы 
узнать, о чем ты дума-
ешь.
Б:
Мои мысли не стоят 
пенни: я думал о тебе.
Exercise 1
rcise 
cisee


5
A pennyfor your thoughts
1. «Даю пенни за то, чтобы узнать, о чем ты думаешь». — 
«Мои мысли не стоят пенни: я думал о твоем новом знако-
мом (an acquaintance)». 2. «Даю пенни за то, чтобы узнать, 
о чем ты думаешь». — «Мои мысли не стоят пенни: я думал 
о своей старой машине». 3. «Даю пенни за то, чтобы узнать, 
о чем ты думаешь». — «Мои мысли не стоят пенни: я думал 
о своем соседе (a neighbour)». 4. «Даю пенни за то, чтобы 
узнать, о чем ты думаешь». — «Мои мысли не стоят пенни: 
я думал о своем банковском счете (a bank account)». 5. «Даю 
пенни за то, чтобы узнать, о чем ты думаешь». — «Мои мыс-
ли не стоят пенни: я думал о твоем бывшем муже (your ex)».
Ключ

1. “A penny for your thoughts.” “Oh, my 
thoughts are not worth a penny: I was thinking of your 
new acquaintance.” 2. “A penny for your thoughts.” “Oh, 
my thoughts are not worth a penny: I was thinking of my 
old car.” 3. “A penny for your thoughts.” “Oh, my thoughts 
are not worth a penny: I was thinking of my neighbour.” 
4. “A penny for your thoughts.” “Oh, my thoughts are 
not worth a penny: I was thinking of my bank account.” 
5. “A penny for your thoughts.” “Oh, my thoughts are not 
worth a penny: I was thinking of your ex.”
1
1
 
ex = ex husband
 или 
ex wife
 — бывший муж или бывшая жена.
A penny for 
your thoughts.
You’d 
pay twice not 
to know 
them.


6
a slip of the tongue
a slip of the tongue
a slip of the tongue
A slip of the tongue — это обмолвка, непроизвольная 
ошибка в речи. Здесь slip — это нечто, что невольно 
сорвалось с языка (slip out; slip off the tongue) еще до того, как 
говорящий успел понять, что он говорит. Например: “I didn’t 
mean to tell her that. It was a slip of the tongue.“ — «Я не соби-
рался ей об этом говорить, само сорвалось с языка».
Аналогичную ошибку на письме — непроизвольную 
подмену одного слова другим или одной буквы другой — 
называют a slip of the pen. “It was just a slip of the pen. I know 
how to spell this word.“ — «Это просто описка. Я знаю, как 
пишется это слово».
Exercise 2

Download 4,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   179




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish