36
be better off
Exercise 22
Скажите собеседнику, что, на ваш взгляд, для него луч-
ше в сложившейся ситуации.
You’d be better off living
on your own.
Тебе лучше жить
од ному.
1. Тебе лучше взять такси. Ты слишком пьян, чтобы
вести машину. 2. Тебе лучше отправиться шестичасовым
поездом. Ты еще можешь на него успеть. 3. Тебе лучше за-
бронировать билеты загодя. 4. Тебе лучше оставаться там,
где ты находишься. 5. Тебе лучше придержать свои мысли
при себе (keep your thoughts to yourself ). 6. Тебе лучше не
встревать в это дело (stay out of sth). 7. Тебе лучше не за-
давать никаких вопросов. 8. «У меня такое чувство, что ты
что-то от меня скрываешь». — «Если меня поймают, тебе
лучше ничего не знать». 9. «Будет лучше, если ты предо-
ставишь это дело мне (leave the matter to sb)». — «Так ли
это? (
здесь:
Would I really?)» 10. «Будет лучше, если ты пере-
едешь жить ко мне (move in with sb)». — «Так ли это?»
Ключ
.
1. You’d be better off taking a cab. You’re too
drunk to drive. 2. You’d be better off taking the six o’clock
train. You can still catch it. 3. You’d be better off booking
the tickets in advance. 4. You’d be better off staying where
you are. 5. You’d be better off keeping your thoughts to
yourself. 6. You’d be better off staying out of it. 7. You’d be
better off not asking any questions. 8. “I have a feeling that
you’re hiding something from me.” “If I got caught, you’d
be better off not knowing.” 9. “You’d be better off leaving
the matter to me.” “Would I really?” 10. “You’d be better off
moving in with me.” “Would I really?”
Exercise 22
rcise 2
e
37
be history
be history
be history
У этой фразы можно выделить несколько значений,
более или менее тесно связанных с основным значением
слова history. Одно из них означает «потерять свою акту-
альность», «стать неважным», «стать историей», причем
речь часто идет не только и не столько о далеких событи-
ях, сколько о тех, что произошли сравнительно недавно.
Например: “So, did your young man propose to you?” “What
young man, Granny?” “The one I saw you with.” “Oh, you mean
Bob. He’s history, Granny. I’m dating another young man
now.” — «Ну так как? Твой молодой человек сделал тебе
предложение?» — «Какой молодой человек, бабушка?» —
«Тот, с которым я тебя видела». — «Ах, ты имеешь в виду
Боба. Он уже история, бабушка, пройденный этап. Я сейчас
встречаюсь с другим молодым человеком»; “We won’t talk
about that. That’s history.” — «Мы не будем это обсуждать.
Это дело прошлое».
Также говорят: it’s ancient history или it’s past history.
Например: “You can’t still be upset about that — it’s ancient
history now.” (Macmillan Dictionary online) — «Ты не должен
расстраиваться из-за этого. Это уже дело прошлое».
Кроме того, фраза be history может быть синонимом
be dead — «быть мертвым». Например: “Another mistake
like that, and you’re history.” (Oxford Learner’s Dictionaries on-
line) — «Еще одна подобная ошибка — и тебе конец».
Вы можете также услышать слова I’m history в совер-
шенно ином значении. Например, покидая компанию, че-
ловек говорит: “OK, guys, see you later. I’m history.” В таком
контексте его слова означают: «Ну все, ребята, увидимся
позже. Я пошел». Сравните также: “All I need is four grand,
and I’m history.” (context.reverso.net) — «Все, что мне надо —
это четыре тысячи баксов, и я исчезну».
Do'stlaringiz bilan baham: |