Kamonchi
Paulo Koelo
Portugal tilidan Margaret Jull Kosta
Knopf tomonidan tarjima qilingan
ISBN 978 0593318270
Agar siz falsafaga uzoqdan qiziqsangiz, "Alkimyogar"ni o'qigan bo'lishingiz mumkin. Paulo Koelo o'z hayoti davomida 20 ga yaqin kitoblar, shu jumladan eng ko'p sotilgan asarlar yaratgan. Hozir 70 yoshda, u, ehtimol, Braziliyaning eng mashhur zamonaviy muallifidir.
Uning eng so'nggi kitobi "Kamonchi " har doimgidek ilhomlantiradi.
Hikoyada kichik bir qishloqdagi duradgor Tetsuya tasvirlangan. Bir kuni uni izlab uzoqdan begona yigit keladi. Notanish odam duradgor mamlakatning eng zo'r, eng afsonaviy kamonchisi ekanligini ochib beradi. Keyin u Tetsuyani musobaqaga chaqiradi va bu unvonni qo'lga kiritishga umid qiladi. Jimgina ishonch bilan Tetsuya rozi bo'ladi.
Muallif Haruki Murakamining yugurishga ruhiy yondashuvi
Musobaqa va notanish odam ketganidan so'ng, Tetsuya bu voqeaga guvoh bo'lgan bola tomonidan berilgan savollarga javob beradi. Shuningdek, u o'z mahoratini nima uchun sir tutgani haqida gapiradi.
Ushbu minimalist rivoyat muqaddima va epilog o'rtasida bo'lingan, shuning uchun 13 ta ibratli darslar seriyasini tashkil qiladi. Bir necha satrdan bir necha sahifalargacha bo'lgan boblar yangi boshlanuvchi kamonchining ustun bo'lishi uchun o'rganishi kerak bo'lgan to'g'ri imo-ishoralarni batafsil bayon qiladi.
Ular kamonchi va uning kamon, o'q va nishon o'rtasidagi munosabatlarni, shuningdek, hunarmandchilikni o'zlashtirish yo'lida yangi boshlanuvchiga kim hamroh bo'lishi kerakligini o'rganadilar. Koelo bu saboqlarni ustoz nuqtai nazaridan aytib beradi, hikoyaga abadiy masal yoki ertak kayfiyatini beradi. Uning tili bosqichma-bosqich ko'rsatmalardan ko'ra ko'proq she'rni uyg'otadi.
"Alkimyogar " va hayotimizni o'zgartirgan yana 5 ta kitob
Hikoyadagi bunday soddalik, kamonni qanday qilib eng yaxshi tarzda tortib olishdan ko'ra murakkabroq xabarni yashiradi; u oliy o'zlikni anglash va hayotning ko'p bosqichlarini hurmat qilishni rivojlantiradi. Taoizm tamoyillari singari, bu hikoya tinimsiz amaliyot va ongli niyatdan kelib chiqadigan amalga oshishini ko'rsatadi.
Hikoyachi, shuningdek, talaba barcha tajribalardan, hatto muvaffaqiyatsizliklardan ham olishi mumkin bo'lgan donolikni ta'kidlaydi. Salbiy his-tuyg'ulardan xabardor bo'lish o'quvchining o'sishiga to'sqinlik qilish o'rniga olib kelishi mumkin.
Muallifning yakuniy e'tiroflari kitobning ko'plab xabarlari asosidagi kamondan otish haqidagi ma'naviyat va yapon Zen talqiniga ishora qiladi.
“Atrofingizdagi ba'zi odamlar sizning sayohatingizni tushunishmaydi. Ularga kerak emas; bu ular uchun emas."
(Koelo, kamonchi)
- Paulo Koelo (@paulocoelho) 2020 yil 30-noyabr
Koelo “usta” yoki “maqsad” kabi atamalarni qayta ta’riflashgacha boradi va ulardan biri ikkinchisisiz mavjud bo‘lmasligini tushuntiradi. "O'q nishonni qidirganidek, nishon ham o'qni qidiradi, chunki bu o'q uning mavjudligiga ma'no beradi." Bunday falsafiy nuggetlar o'quvchi kitobni yopgandan keyin ancha vaqt o'tgach mulohazalarni uyg'otadi.
Koelo lirikasiga qo'shimcha ravishda, mukofotga sazovor bo'lgan illyustrator Kristof Nimanning soddalashtirilgan rasmlari ramziy nafislik ohangini o'rnatdi va kitobni elektron kitobdan ko'ra bosma nashrlarda ideal qildi. Kamonchining har bir imo-ishorasi singari, Niemannning rasmlari ham kitob mavzusini nafis belgilarda aks ettiradi.
Koeloning insoniyatning ma’rifatga intilishini chuqur anglashi uning ijodida qayta-qayta namoyon bo‘ladi. "Ma'rifat" G'arbning baxt tushunchasiga, "o'yin-kulgi" yoki hatto "sevgi" ma'nosiga mos kelmaydi, balki o'z qalbini kashf qilish bilan bog'liq bo'lgan tinchroq tajribadir.
Do'stlaringiz bilan baham: |