Глава I. Эмоционально-экспрессивная лексика в художественной литературе



Download 168 Kb.
bet3/11
Sana15.06.2023
Hajmi168 Kb.
#951573
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Bog'liq
leksika chuvstv i oshchushcheniy

Методы исследования. В ходе описания языкового материала была применена комплексная методика, сочетающая в себе качественный и количественный методы. Использован описательный метод, включающий приемы наблюдения, описания, обобщения и классификации анализируемого материала. Основные положения исследования могут быть использованы для дальнейшей разработки проблем, связанных с изучением языка текстов С.А. Есенина.
Структура работы включает в себя введение, две главы, заключение и список использованной литературы.


Глава I. ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА
В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ


1.1.Проблема понятия «экспрессивность»
в современной лингвистике

Каждый писатель в определенной степени выражает эмоции и чувства в своих произведениях, высказывает субъективное отношение к героям и происходящим действиям. Его целью является привлечение внимания читателя и удержание этого внимания на протяжении всего произведения, пробуждение у читателя эмоций и воздействие на чувства (сделать так, чтобы человек, который читает книгу, сопереживал вместе с ее героями) .При помощи экспрессивных средств языка автор может более полно и точно выразить свое отношение к изображаемому, выдвинуть в ясное поле видения основную идею произведения, сделать акцент на наиболее важных, с его точки зрения, моментах и тем самым – через целый ряд произведений – проявить свое мировидение вообще. Помимо этого, именно при помощи экспрессивных средств «говорящий» может воздействовать на «слушающего», управлять его восприятием и пониманием текста. Особую нагрузку в этом отношении несут ключевые слова, сущностным свойством которых является образование новых смыслов в каждой новой ситуации. В поэтическом произведении экспрессивные средства играют особую роль. Здесь для них существует гораздо меньше ограничений: красота слога позволяет выражать свое отношение к предмету речи более патетично, иногда – даже более экзальтированно, в отличие от прозаического, где то или иное употребление и соединение слов выглядело бы нарочитым, неискренним. Поэтому отклонение от норм языка, их «расшатывание» носит более ярко выраженный характер, позволяет создавать образы, обладающие гораздо более значительным экспрессивным потенциалом [2, c. 78-83].


В словаре русского языка Д.Н. Ушакова под экспрессией понимается «выражение чувств, переживаний; выразительность» [17, c.231]. Экспрессия – важнейшая стилистическая категория. В стилистике она занимает центральное положение, так как специфика языка публицистики заключается прежде всего в образно – экспрессивных свойствах. Под экспрессией понимают выразительно – изобразительные качества речи, которые отличают ее от обычной, стилистически нейтральной, делают речевые средства образными, яркими, эмоционально окрашенными. Обычно с понятием экспрессии связаны многообразные и весьма тонкие оценочно – характеристические оттенки, которые сопровождают и усложняют речь, делают ее выразительной. К экспрессии относят своеобразные смысловые оттенки, которые добавляются к основным значениям слов и выражений, таким образом, позволяя автору выражать свое отношение к описываемому, дать ему соответствующую оценку. Экспрессивность – это прежде всего категория семантическая, ибо появление в слове экспрессии неизменно сопровождается расширением и усложнением объема, появлением в смысловой структуре слова дополнительных побочных смысловых оттенков. Эти элементы оценочно – характеристического свойства являются важным признаком экспрессии [10, c.64].
К экспрессивным средствам относят слова: ласкательные, уничижительные, обладающие экспрессией учтивости, обладающие экспрессией вежливости.
Развитию эмоционально-экспрессивных оттенков в слове способствует его метафоризация. Так, стилистически нейтральные слова, употребленные как тропы, получают яркую экспрессию: гореть (на работе), падать (от усталости), задыхаться (в неблагоприятных условиях), пылающий (взор), голубая (мечта), летящая (походка) и т.д.
Окончательно определяет экспрессивную окраску контекст: нейтральные слова могут восприниматься как высокие и торжественные; высокая лексика в иных условиях приобретает насмешливо-ироническую окраску; порой даже бранное слово может прозвучать ласково, а ласковое – презрительно. Появление у слова в зависимости от контекста дополнительных экспрессивных оттенков значительно расширяет изобразительные возможности лексики. Е.М. Галкиной-Федорук выделено три группы эмоциональной (экспрессивной) лексики:
1) слова, выражающие чувства, переживаемые самим говорящим (отвращение, брезгливость, злость, любовь, ненависть и т.п.);
2) слова, выражающие лексическую оценку явления с точки зрения говорящего (добрый, злой, жестокий и т.п.);
3) слова, в которых понятие о чувстве обозначается не лексически, а посредством суффиксов или приставок эмоциональной оценки (цветочек, разудаленький, здоровущий и т.п.) [6, c.136-150].
Интересна также точка зрения Н.С. Валгиной. Данный исследователь в составе эмоциональной лексики выделяет три группы:
1. Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, первопроходец, предначертать, провозвестник, самопожертвование, безответственный, брюзга, двурушник, делячество, допотопный, напакостить, опорочить, очковтирательство, подхалим, пустозвон, разгильдяй. Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений.
2. Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона, петух, попугай; в переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать и др.
3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, аккуратненько, близехонько – положительные эмоции; бородища, детина, казенщина – отрицательные. Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы [2, c.72-81].
Следовательно, экспрессивность представляет собой сложный феномен, реализующийся на разных уровнях языка.



Download 168 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish