Fransuz tili faniga ajratilgan o’quv soatlarinig o’quv turlari bo’yicha taqsimoti.
I - bosqich bakalavriat Xorijiy til (ingliz) ta’lim yo’nalishi talabalari uchun ikkinchi til(fransuz tili)
№
|
Mavzu
|
Auditoriya soatlari
(Amaliy mashg’ulot)
|
Mustaqil ish
|
Jami
|
II Semester
|
Unité 1
|
1
|
Leçon 1
1. Thème: Alphabet.
Texte: Je me présente - François.
2. Grammaire: Les pronoms personnels. Phonetique: La graphie de son [â, a]
3. Texte: «J'aime ma famille».
|
2
|
2
|
4
|
2
|
Leçon 2
1. Thème: Les jours de la semaine – les nombres.
Texte: Mon meilleur ami.
2. Grammaire: L’article défini et indéfini.
Phonetique: La graphie de son [ə]
3. Texte: «Les animaux».
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
3
|
Leçon 3
1. Texte: Se présenter.
2. Grammaire: Les verbes “Être et Avoir”.
3. Texte: «Ma rue - mon quartier»
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
Unité 2
|
4
|
Leçon 1
1.Texte: Les saisons et les mois de l’année.
2. Grammaire: Le ganre des noms.
Phonetique: La graphie de son [e]
3. Texte: «Mon jour de repos».
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
5
|
Leçon 2
1. Texte: Les nombres de 40 à 1000.
La famille moderne.
2. Contrôle des notes
3. Grammaire: Les adjectifs possessifs et démonstratifs.
4. Texte: «La Montre et la pendule».
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
6
|
Leçon 3
1.Texte: La famille de mon colocataire. 2. Grammaire: Verbes du I gr au Présent de l’Indicatif.
Phonetique: La graphie de son [k]
3.Texte: «Les fleurs et arbres».
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
Unité 3
|
7
|
Leçon 1
1.Thème: L’heure.
2. Grammaire: Les prépositions “à” et “de”.
Phonetique: La graphie de son [e]
3. Texte: «Ma journée de travail».
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
8
|
Leçon 2
1.Texte: Les matières préférées par les jeunes ouzbeks.
2. Grammaire: L’article contracté.
Phonetique: La graphie des sons [З] et [g]
3.Contrôle des notes
|
2
2
|
2
2
|
4
4
|
Jami:
|
30 soat
|
30 soat
|
60
|
1-Mavzu: Leçon 1
1. Thème: Alphabet.
Texte: Je me présente - François .
Thechnologie d’éducation du 1 - cours
Heure :
|
2 heures
|
Nombre des étudiants:
|
12-étudiants
|
Forme du cours:
|
Cours pratique consernant à l’apprentissage et à la recapitulation du sujet
|
Plan du cours:
|
Apprendre aux étudiants le vocbulaire spécial
Jouer les scenes.Les exercices orales
|
But du cours
|
Utiliser librement le vocabulaire dans le discours
|
Devoirs pédagogiques :
Apprendre aux étudiants le vocbulaire spécial
Faites passer la parole
Apprendre Jouer les scenes.
Apprendre aux étudiants les regles de grammaire.
|
Résultats du cours :
L’enrechissement lexique des étudiants
Utiliser librement le vocabulaire dans le discours
Jouer les scenes.
Utiliser librement les regles de grammaire.
|
Méthodes d’éducation
|
Devoirs,discussion ,travail par petits groupes,pinbord
|
Moyens d’éducation
|
Vocabulaire, markers, feuilles de papier
|
Formes d’apprentissage
|
Travail en équipes et par petits groupes
|
Condition d’éducation
|
Salle équipée de technologies modernes et destinée à travailler en groupes
|
Appreciation
|
Epreuve orale , interrogation
|
STRUCTURE CHRONOLOGIQUE DU COURS
ETAPES DE L’ACTIVITE
|
TYPES DES ACTIVITES
|
du professeur
|
des étudiants
|
1.
INTRODUCTION
(10 minutes)
|
1.1.Saluer des étudiants, marquer les absences , remplir le registre
1.2.Demander les nouvelles qui se passent dans le monde entier et dans la république
|
On écoute et répond à la question « Quoi de neuf »
|
2.
ETAPE PRINCIPALE
60 minutes
|
Demander le devoir Présentation.Salutation.
|
On prend une part active dans la discussion
|
2. Le nouveau sujet
Auction metodi,pinbord Педтехнологиябўлимигақаранг)
|
On fait le devoir
|
2. Les exercices orales
|
Jouer les scenes.
|
3. La recapitulation
|
On fait le devoir
|
3
FIN DU COURS
10 minutes
|
3.1 Conclusion du cours
3.2 On met des notes aux étudiants
|
On écoute
|
Tovushlar [а], [р], [b], [t], [d], [f], [v], [m], [n]
Fransuzcha tovush
|
Harf va harf birikmalari
|
Izoh
|
unli [a]
|
А, а
À, à
|
Masalan; а — bor bo`lmoq (avoir fe`li 3 shxs birlik formasi); à — predlogi kimga ,nimaga.
|
undosh [p]
|
Р, p
|
|
undosh [b]
|
В, b
|
|
undosh [t]
|
T, t
Th, th
|
|
undosh [d]
|
D, d
|
|
undosh [f]
|
F, f
Ph, ph
|
|
[undosh v]
|
V, v
W, w
|
W, w harfi xuddi [v] harfi kabi o`qiladi, masalan warrant — гарантия.
|
undosh [m]
|
M, m
|
|
undosh [n]
|
N, n
|
|
|
|
|
Salutations et présentations
B onjour-Bonsoir
Salut
Comment ça va?
Connaître
Je connais
Tu connais
Il/Elle connait
Nous connaissons
Vous connaissez
Ils/elles connaissent
Voici madame Brun, monsieur Brun, monsieur
Blanc et monsieur Noir
Observez ces scènes de rencontre
EXERCICE № 1. Lisez
[ра — ba — ta — da — fa — va — ma — na].
EXERCICE № 2. Lisez
[dap — dab], [рар — pab], [fat — fad], [tap — tab], [mat — mad].
u harfining unlilar oldidan o`qilishi
u harfi unlidan oldin y deb o`qiladi .Masalan:
suis, lui; tuer, saluer; ruade, nuance; essuyer, appuyer
So`z oxirida o`qilmaydigan s, x, z, d, g undoshlarining ritmik guruhlarda o`qilishi.
Ritmik gurux ichida o`zaro bog`lanayotgan ikki so`zning birinchisi o`qilmaydigan undosh bilan tugasa va ikkinchisi unli yoki talaffuz etilmaydigan h muet bilan boshlansa s, x harflari [z] , d harfi [t]va g harfi [k] deb o`qiladi. Masalan;
s z : les amis
x z : six heures
z z : chez eux
d t : un grand ami
g k : un long hiver
Undosh harflarning so`z oxirida o`qilishi
[b]
|
\
|
|
/
|
[p]
|
[d]
|
—
|
Tovushlariga o`zgarmaydi
|
—
|
[t]
|
[v]
|
/
|
|
\
|
[f]
|
Texte 1
Je m’appelle Paul Leblanc. Paul, c’est mon prénom et Leblanc, c’est mon nom. Leblanc, ça s’écrit L. E B. L. A. N. C. Je suis français, mais je n’habite pas en France. J’habite au Japon à Totsuka, c’est près de Yokohama. J’ai 21 ans, je suis étudiant à l’université de Yokohama. J’apprends le japonais. Je parle 3 langues : anglais, japonais et un peu chinois. J’apprends le japonais parce que je veux devenir traducteur. Ma copine aussi veut être traductrice. Un jour, peut-être, on va travailler ensemble. Je suis un fan de Kitano Takeshi comme beaucoup de Français. Les films de Kitano sont très violents, c’est vrai. Mais, j’aime beaucoup ce cinéaste. Mon film préféré, c’est Hanabi. Vous connaissez?
Texte 2
Elle s’appelle Isabelle Royal. Isabelle, c’est son prénom et Royal, c’est son nom. Royal, ça s’écrit R.O.Y.A.L. Elle est canadienne, mais elle n’habite pas au Canada. Elle habite en France, à Vouvray. C’est près de Tours. Vouvray, ça s’écrit V.O.U.V.R.A.Y. Elle a 19 ans, Elle est étudiante à l’université de Tours. L’université s’appelle François Rabelais. Elle apprend l’espagnol. Elle parle 3 langues : anglais, espagnol et un peu allemand…plus le français, c’est sa langue maternelle. Elle apprend les langues étrangères parce qu’elle veut devenir traductrice et travailler pour l’ONU. Son copain aussi veut être traducteur. Un jour, peut-être, ils vont travailler ensemble. Lui, c’est un fan de Kitano Takeshi comme beaucoup de Français. Isabelle n’aime pas beaucoup les films de Kitano parce qu’ils sont très violents, ce n’est pas faux.
Dialogue I
-Tu es française,Diana?
-Non, je ne suis pas française, je suis anglaise.Mon nom est Larroyenne.Tu es d`où ?
-D`Oxford.
-Tu parles anglais?
-Non,je ne parle pas anglais,je parle allemande! Je suis allemande. Je suis de Berlin.
-Tu parles d` autres langues?
-Oui,je parle un peu italien.
Do'stlaringiz bilan baham: |