For Islamic Call kuma zuwa amsa mishaneri, don haka Sheikh yanke shawarar barin sauran kasuwanci



Download 0,7 Mb.
bet4/48
Sana14.04.2017
Hajmi0,7 Mb.
#6748
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48

4 Wasu sauran marubuta sanyã shi a Murdoch da Esther. Other

cikakken bayani game da wannan littafin za su daga baya a tattauna a babi na 2 na

wannan littafi.

35 DA LITTAFI Irmiya

1 Muna lalle ne babi na 52 na wannan littafin ba za a iya da'awar

to da aka rubuta Irmiya. Hakazalika ta goma sha ɗaya ayar

babi na 1 () ba za a iya dangana ga Irmiya. A cikin tsohon yanayin,

domin aya 64 na babi na 51 na Persian Version 1838

ya ƙunshi: "Har ya zuwa wannan ne maganar Irmiya". Yayin da Persian

Translation of 1839 AD ya ce: "magana da Irmiya ya ƙare

nan. "


2 A cikin karshen yanayin dalilin shi ne, ayar 11 na babi na 10 ne

in mutumin Kaldiya harshe, yayin da sauran mutanen littafi da yake a cikin Ibrananci.

Ba shi yiwuwa a gano wanda ya saka su a cikin rubutu. The

sharhi sanya da dama conjectures game da

mutane yin wannan sa. The compilers na Henry da Scott

jawabin game da wannan sura:

3 "Ya bayyana cewa Ezra ko wata hanya da mutum saka shi a

elucidate da tsinkaya gudana a baya babi. "

Horne ya ce a shafi na 194 na Vol. 4:

4 "Wannan babi da aka kara da cewa bayan mutuwar Irmiya da

saki daga zaman talala Babila, wasu daga abin da muka samu

da aka ambata a cikin wannan sura ta yi yawa. "

5 Bugu da ari, a cikin wannan girma da ya ce:

"Lalle ne, haƙĩƙa kalmomin wannan Annabi suke a cikin Ibrananci

harshen amma babi 10:11 da yake a cikin harshen mutumin Kaldiya. "Na

The Rev Venema ce:

"Wannan aya ne daga baya Bugu da kari."

36 DA LITTAFI ISHAYA

1 A jama'a muhawara da aka gudanar tsakanin Karkaran, a addinin shugaban

na Roman Katolika, da kuma Warren game da wannan littafin. Wannan

tattaunawa da aka buga a 1852 a Agra (India). Karkaran

ya rubuta a cikin na uku da wasika cewa Stapelin, a koya Gerrnan marubuci,

ya ce, babi na 40 da dukan surori har zuwa babi 66 na

littafin Ishaya aka rubuta ta hanyar Ishaya. Wannan ya nuna cewa

ashirin da bakwai da surori na wannan littafin ba da rubuce-rubucen da

Ishaya.


37 Sabon Alkawari DA DA MATSAYI OF Bisharu huɗu

, Bisharar Matiyu, LUKA AND MARK.

1 Dukan d ¯ Kirista marubuta da kuma mai girma yawan zamani

marubuta sunyi baki daya kan batu cewa Bisharar Matiyu

ya asali a cikin Ibrananci harshen da ya gaba daya

rufe saboda hargitsi da kuma gyare-gyare yi da Kiristoci.

A halin yanzu Bishara ne kawai a translation and ba da goyan bayan

wata hujja ko iko. Ko da sunan da fassara ba

shakka da aka sani. Akwai kawai conjectures cewa yiwu wannan, ko kuwa

wannan mutumin zai yi fassara shi. Irin wannan hujja iya ba

zama m zuwa wurin da ba a karatu Kirista. Littafin ba zai iya zama

dangana ta zuwa ga marubucin ne kawai a kan tushen bai tabbata ba

lissafin.

2 Kirista marubucin Meezan-ul-Haq ba zai iya samar da wani

dalĩli game da marubucin wannan littafi. Ya dai kintatawa ne kawai

kuma ya bayyana cewa Matiyu yiwu sun rubuta shi a cikin Hellenanci

harshe. A view of wannan hujja da wannan translation ba m

kuma shi ne abin dogaro da za a ƙi.

3 Penny Encyclopedia ya ce game da Bisharar

Matta:


4 "Wannan bishara da aka rubuta a cikin harshen Ibrananci da kuma a cikin

harshe wanda shi ne a Vogue tsakanin Syria da Chaldea a 41

AD Sai kawai Girkanci translation yana samuwa. Kuma yanzu

Hebrew version bai zama ba fãce translation na daya Helenanci version. "

5 Thomas Ward, a Katolika marubuci, ya ce a cikin littafinsa:

"Jerome baro-baro ya bayyana a cikin wasika cewa wasu d ¯

malaman sun kasance m game da karshe babi na Bisharar

Mark. kuma daga gare su na da shakka game da wasu ayoyi na babi

23 daga cikin Bisharar Luka. da kuma wasu sauran malamai sun kasance m

game da biyu na farko surori na wannan Bishara. Wadannan surori biyu

ba a hada da Marchionites [ne da ba su amince da

th old wasiya da yin ĩmãni da bautãwa biyu, daya daga mai kyau, kuma daya daga cikin

mugunta] a cikin littafin. "

6 Norton ya rubuta a cikin littafinsa buga a 1837 a Boston:

"Wannan bishara ya ƙunshi wani sashi yanã gudãna daga aya tara zuwa

karshen na karshe babi wanda ya kira domin gudanar da bincike. Yana da

mamaki cewa Griesbach bai sanya wata alama ta shakka ta

rubutu, tun da ya gabatar da yawa muhawara don tabbatar da cewa wannan

part an Bugu da kari da wasu daga baya mutane. "

7 Daga baya a cikin littafinsa, ba wasu more muhawara, ya ce:

"Wannan ya tabbatar da cewa da sashi a question ne m,

musamman idan muka tuna da al'ada da marubuta a cikin abin da suke

yawanci fi so in ƙara da rubutu maimakon zuwa ƙetare daga gare ta. "

Griesbach yana daya daga cikin mafi m malamai na Protestant

bangaskiya.

38 DA INAUTHENTICITY DA LINJILA OF John

1 Akwai wani dalĩli ba game da da'awar cewa Bishara daga hannun Yahaya ne

littafin Manzo Yahaya wanda an dangana. A kan

Sabanin haka, akwai da dama muhawara da karfi da refute wannan

da'awar.


39 THE FIRST hujja:

1 Kafin kuma bayan zamanin Annabi Isa, da style of

rubuce-rubuce da kuma Hanyar Tattara bayanan litattafai da aka kama da style

na yanzu marubuta. Ko da yake wannan Bishara ne John mallaka shi ya bayyana

cewa marubucin ba John kansa.

2 Yana da ba zai yiwu su ɓãta bayyane shaida da

rubutu kanta offers sai dai idan karfi muhawara ake gabatar negate

da shi.


40 Na biyu hujja:

1 Wannan Bishara ta ƙunshi wannan bayani a 21:24:

"Wannan shi ne almajiri wanda shaida daga cikin wadannan abubuwa, kuma mu

san cewa da shaidarsa gaskiya ne, "ta kwatanta Manzo Yahaya.

Wannan tana nuna cewa marubucin wannan rubutu ba John kansa. Yana

take kaiwa mu mu tsammani cewa marubucin ya gano wasu rubutun rubuta

John kuma ya bayyana da abinda ke ciki a kansa harshen yin wasu

omissions kuma tarawa a da abinda ke ciki.

41 ta uku hujja:

1 A karo na biyu karni AD lokacin da hukumomi ƙi

yarda da wannan Bishara kamar yadda littafin John [almajiri,

Irenaeus - a almajiri na Polycarp, da almajiri Yahaya - ya

mai rai.

2 Bai yi wani bayani a negate waɗanda suka ƙi

yarda da littafin da ba su yi shaida cewa ya ji Polycarp

cewa wannan Bishara shi ne littafin Yahaya, Manzo. Idan da shi

kasance littafin Yahaya, Polycarp dole ne sun san shi. Yana da ba zai iya zama

gaskiya ya ji Polycarp yana cewa mutane da yawa asiri da babban

abin da ya shafi, amma ba su ji, ko da kalma game da

al'amari na irin muhimmancin.

3 Kuma an fi unbelievble cewa ya ji shi, kuma

manta, tun da muka sani game da shi cewa dole ne ya mai girma dõgara ga na fi'ili

kalamai da kuma amfani da su haddace su. Wannan a fili take daga

bin maganar Eusebius game da ra'ayin Irenaeus

game da na fi'ili kalamai:

4 Na saurari waɗannan kalmomi da tsananin kula da alherin Allah,

kuma rubuta su ba kawai a kan takarda, amma kuma a zuciyata. Domin a

dogon lokaci, na sanya shi na al'ada ci gaba da karatun su. "

5 Haka ma, baba misali cewa ya tuna da shi, kuma ba

Jihar


ta ga masu tsoron makiyansa. Wannan hujja kuma tsĩrar da mu daga

da laifi na ƙin da gaske wannan Bishara daga

addini son zuciya ba. Mun ga an ki a karo na biyu

karni AD da ba za a iya kare ta d ¯ Kiristoci.

Celsus, wanda yake a arna masanin na biyu karni AD,

ban da tsoro bayyana cewa Krista ya gurbata da Linjila

uku ko sau hudu ko fiye. Wannan canji ko murdiya canza

abinda ke ciki na rubutu.

6 Festus, da shugaban Manichaeans da masanin fili

sanar a 4th karni AD:

7 "An kafa da cewa littattafan Sabon Alkawari

ba, bã littattafan ne Almasihu ba, kuma ba su da littattafan da

Manzanni amma ba a sani ba sun rubuta su, kuma a sakamakon

da su zuwa ga manzanninsa da abokai. "

42 ta hudu akan:

1 Katolika Herald, buga a 1844, ya hada da sanarwa a

kundi 3 shafi na 205 cewa Stapelin ce a cikin littafinsa cewa Bishara

Yahaya ya rubuta Lalle, haƙiƙa dalibi na wata makaranta a

Alexandria. Ka duba yadda blatantly ya yi ikirarin shi ya zama babban littafin a

dalibi.


43 na biyar hujja:

1 Bertshiender, mai girma malamin ya ce:

"Dukan wannan Bishara da dukan Epistles Yahaya

aka shakka ba rubuta shi amma ta wasu mutum a

na biyu karni A.D. "

44 shida hujja:

1 Grotius, sanannen masanin, shigar da:

"Akwai kasance ashirin surori a cikin wannan Bishara. The

ashirin da babin farko da aka kara da cewa bayan mutuwar John, da

coci da Afisa. "

45 ta bakwai hujja:

1 Allogin, a darikar na Krista a karo na biyu karni AD,

musun wannan Bishara da dukan rubuce-rubucen da Yahaya.

46 DA TAKWAS hujja:

1 na farko goma sha ãyõyin sura 8 ba su yarda da wani daga

Kirista marubuta kuma zã a nuna cewa wadannan ayoyi

ba su wanzu a cikin Syriac version.

Idan akwai wani ingantaccen hujja don taimaka wa shi mafi yawan

Kirista marubuta dã ba sa irin wannan kalamai. Saboda haka

da ra'ayin Bertshiender da Stapelin ne lalle gaskiya ne.

47 na tara hujja:

1 Horne, a cikin sura ta biyu na kundi 4 daga cikin sharhin ya ce:

"A bayanin da aka isar mana da

masana tarihi na coci game da tsawon Bisharu huɗu

ne m, kuma m. Ba ya taimake mu mu kai wani

ma'ana ƙarshe. The d ¯ masana tauhidi sun tabbatar da

m maganganun da aka rubuta su žasa. M mutane yarda

da su, kamar daga game da su. Wadannan kalamai ƙarya ta haka ne suke

communicated daga wannan marubuci zuwa wani. A tsawon lokaci

ya wuce, kuma ya zama da wuya a gano

gaskiya. "

2 An cigaba da su a cikin girma da ya ce:

"Na farko da aka rubuta Bishara ko dai a 37 AD ko 38 AD ko

a 43 AD ko in 48 AD ko a 61,62,63 da 64 AD na biyu

Bishara da aka rubuta a cikin 56 AD ko a kowane lokaci bayan shi har sai 65

AD kuma mafi yiwu a 60 ko 63 AD na uku Bishara da aka

rubuta a 53 ko 63 ko 64 AD The hudu Bishara da aka rubuta a cikin

68,69,70 ko a cikin 89 ko 98 A.D. "

3 bin maganar Eusebius game da ra'ayin

Irenaeus game da na fi'ili kalamai:

4 Na saurari waɗannan kalmomi da tsananin kula da alherin Allah,

kuma rubuta su ba kawai a kan takarda, amma kuma a zuciyata. Domin a

dogon lokaci, na sanya shi na al'ada ci gaba da karatun su. "

5 Haka ma, baba misali cewa ya tuna da shi, kuma ba su bayyana

ta ga masu tsoron makiyansa. Wannan hujja kuma tsĩrar da mu daga

da laifi na ƙin da gaske wannan Bishara daga

addini son zuciya ba. Mun ga an ki a karo na biyu

karni AD da ba za a iya kare ta d ¯ Kiristoci.

6 Celsus, wanda yake a arna masanin na biyu karni AD,

ban da tsoro bayyana cewa Krista ya gurbata da Linjila

uku ko sau hudu ko fiye. Wannan canji ko murdiya canza

abinda ke ciki na rubutu.

7 Festus, da shugaban Manichaeans44 da masanin fili

sanar a 4th karni AD:

8 "An kafa da cewa littattafan Sabon Alkawari

ba, bã littattafan ne Almasihu ba, kuma ba su da littattafan da

Manzanni amma ba a sani ba sun rubuta su, kuma a sakamakon

da su zuwa ga manzanninsa da abokai. "

48 ta hudu akan:

1 Katolika Herald, buga a 1844, ya hada da sanarwa a

kundi 3 shafi na 205 cewa Stapelin ce a cikin littafinsa cewa Bishara

ofJohn aka lalle rubuta dalibi na wata makaranta a

Alexandria. Ka duba yadda blatantly ya yi ikirarin shi ya zama babban littafin a

dalibi.


49 na biyar hujja:

1 Bertshiender, mai girma malamin ya ce:

"Dukan wannan Bishara da dukan Epistles Yahaya

aka shakka ba rubuta shi amma ta wasu mutum a

na biyu karni A.D. "

50 shida hujja:

1 Grotius, sanannen masanin, shigar da:

"Akwai kasance ashirin surori a cikin wannan Bishara. The

ashirin da babin farko da aka kara da cewa bayan mutuwar John, da

coci da Afisa. "

51 ta bakwai hujja:

1 Allogin, a darikar na Krista a karo na biyu karni AD,

musun wannan Bishara da dukan rubuce-rubucen da Yahaya.

52 DA TAKWAS hujja:

1 na farko goma sha ãyõyin sura 8 ba su yarda da wani daga

Kirista marubuta kuma zã a nuna cewa wadannan ayoyi

ba su wanzu a cikin Syriac version.

2 Idan akwai wani ingantaccen hujja don taimaka wa shi mafi yawan

Kirista marubuta dã ba sa irin wannan kalamai. Saboda haka

da ra'ayin Bertshiender da Stapelin ne lalle gaskiya ne.

53 na tara hujja:

1 Horne, a cikin sura ta biyu na kundi 4 daga cikin sharhin ya ce:

"A bayanin da aka isar mana da

masana tarihi na coci game da tsawon Bisharu huɗu

ne m, kuma m. Ba ya taimake mu mu kai wani

ma'ana ƙarshe. The d ¯ masana tauhidi sun tabbatar da

m maganganun da aka rubuta su žasa. M mutane yarda

da su, kamar daga game da su. Wadannan kalamai ƙarya ta haka ne suke

communicated daga wannan marubuci zuwa wani. A tsawon lokaci

ya wuce, kuma ya zama da wuya a gano

gaskiya. "

2 An cigaba da su a cikin girma da ya ce:

"Na farko da aka rubuta Bishara ko dai a 37 AD ko 38 AD ko

a 43 AD ko in 48 AD ko a 61,62,63 da 64 AD na biyu

Bishara da aka rubuta a cikin 56 AD ko a kowane lokaci bayan shi har sai 65

AD kuma mafi yiwu a 60 ko 63 AD na uku Bishara da aka

rubuta a 53 ko 63 ko 64 AD The hudu Bishara da aka rubuta a cikin

68,69,70 ko a cikin 89 ko 98 A.D. "

54 DA EPISTLES DA Saukar

1 wasiƙa zuwa ga Ibraniyawa, na biyu wasiƙa na Bitrus, da

Na biyu da na uku Epistles Yahaya, da wasiƙa Yakubu, da

Wasika na Yahuda da kuma da dama daga cikin ayoyin farko na wasiƙa John ne

kuskuren dangana ga Manzanni. Wadannan littattafai su ne kullum

kamata ya zama m har 363 AD kuma ci gaba da zama

dauke ƙarya da unacceptable don yawancin Kirista

marubuta har yau. The ayoyi na farko wasiƙa Yahaya

an tsallake a Siriya iri.

2 Arabian majami'u sun ƙaryata na biyu wasiƙa na

Bitrus, da da Epistles Yahaya, da wasiƙa da Yahuda, da kuma

Ruya ta Yohanna. Hakazalika majami'u na Syria sun game da su.

daga farkon su tarihi.

3 Horne ya ce a karo na biyu girma ya sharha (1822)

a shafuffuka na 206 da kuma 207 :)

4 "Wadannan Epistles da ayoyi ba a kunshe a cikin

Sham version kuma wannan shi ne yanayin da Arabian

majami'u: na biyu na wasiƙa Bitrus, da wasiƙa da Yahuda, da

da epistles Yahaya, da Ru'ya ta Yohanna, da ayoyi daga 2-11 na

babi na 8 a cikin bisharar yahaya, da kuma babi na 5 aya 7 na farko

Wasika Yahaya. The fassara na Syria version tsallake wadannan

ayoyi saboda bai yi imani da su ya zama gaske. Ward gaskatãwa

wannan a cikin littafinsa (1841) a shafi na 37: "Rogers, mai girma masanin

da Protestant imani ya ambaci sunan da dama

Protestant malaman suka bayyana da wadannan littattafai ƙarya da

cire su daga mai tsarki nassosi: da wasiƙa zuwa ga Ibraniyawa,

da wasiƙa Yakubu, na biyu da na uku Epistles Yahaya, wato,

da kuma Ruya ta Yohanna. "

5 Dr ni'ima, a koya masanin na Protestant bangaskiya ya fada cewa:

"Dukan littattafan sama har zuwa tsawon Eusebius ana samun su

Ya yarda, "kuma ya nace a kan batu cewa:

6 "The wasiƙa Yakubu, na biyu wasiƙa na Bitrus, da

biyu da na uku Epistles Yahaya ba da rubuce-rubucen da

Manzanni. The wasiƙa zuwa ga Ibraniyawa zauna ƙaryata na dogon

lokacin, kamar wancan Sham coci ba tare da sanin cewa

biyu wasiƙa na Bitrus, na biyu da na uku Epistles Yahaya, thc

Wasika zuwa Jude da Ruya ta Yohanna. "

7 Lardner ce a cikin kundi 4 daga cikin sharhin a shafi na 175:

"Cyrillus da Church Urushalima ba su amince da

littafin Ru'ya ta Yohanna a cikin zamani. Baya ga wannan, da sunan

na wannan littafin ba ko da faruwa a cikin jerin littattafan Canonical

abin da ya rubuta. "

8 A shafi na 323 na wannan girma da ya kuma cewa:

"Ru'ya ta Yohanna ya ba da wani ɓangare na Syria version.

Barhebroeus da Yakubu ba sun hada da wannan littafin ga comments a

da sharha. Abedjessu tsallake na biyu wasiƙa na Bitrus,

na biyu da na uku Epistles Yahaya, da wasiƙa da Yahuda da

Ru'ya ta Yohanna daga lissafi. Duk sauran Suriyawa suna da wannan ra'ayi

game da waɗannan littattafai. "

9 na katolika da Herald (1844) yana dauke da wadannan bayani

a shafi na 206 na kundi 7: "Rose ya rubuta a shafi na 161 na littafinsa

cewa mutane da yawa Protestant malaman la'akari da littafin Ru'ya ta Yohanna maras-

m. Farfesa Ewald ya samar iko muhawara don

tabbatar da cewa Bishara daga hannun Yahaya da Epistles Yahaya da

Ãyõyin John ba zai iya zama da rubuce-rubucen da wannan mutum.

10 Eusebius sa da wadannan bayani a babi na 25 na kundi

7 daga cikin tarihi:

"Dionysius ya ce wasu d ¯ marubuta cire littafin

Ru'ya ta Yohanna daga Littafi Mai Tsarki, kuma suna da completelv

karyata shi. Ya ce, wannan littafi yana da ma'ana da kuma mai girma

misali da ilmi ba. Duk wani ƙungiyar na wannan littafin da John ko

da adalci mutum ko da wani Kirista ba daidai ba ne. A gaskiya, wannan

littafin da aka dangana wa John wata bidi'a Cerinthus. Ina fata na yi

da iko na ban da shi daga Littafi Mai Tsarki. Har zuwa na

kansa ra'ayi ne haƙĩƙa inã yi ĩmãni da shi ya zama daga wanda

da aka yi wahayi zuwa. Amma abin da zan iya yi ĩmãni sauƙi ne cewa marubucin

ya wani daga cikin manzanni, ko cewa shi dan Zabadi ko

wa Yakubu. "

11 A akasin da kari na rubutu da style karfi

nuna cewa marubucin ba zai iya kasance Manzo Yahaya wanda yake

da aka ambata a littafin Ayyukan Manzanni, domin gunsa, a Asiya Ƙananan

ba a sani. Wannan John ne gaba ɗaya daban-daban mutumin da sigar

Asian. Akwai biyu kaburbura a birnin Afisa, da hali

da rubutu na Yahaya. Da abinda ke ciki da kuma style na wannan littafin

nuna cewa John, da bishara, ba shine marubucin wannan littafi.

Tun lokacin da aka rubutu daga Bishara da kuma Epistles kamar mai ladabi a matsayin

style na Helenawa. Sabanin wannan littafin Ru'ya ta Yohanna

ya ƙunshi rubutu daban a style daga Helenawa, cike da

waɗanda ba a sani maganganu.

12 Bayan wannan shelar bishara da na kowa yi a cikin wannan

ba su bayyana sunayensu a cikin Linjila kuma ba a cikin

Epistles, amma bayyana kansu a cikin ta farko mutum ko a cikin

mutum na uku, yayin da marubuci na wannan littafin ya ambaci kansa

sunan. A cikin wahayi na Yesu a babi na sai ya ce: "A

Saukar da Yesu Almasihu da Allah ya ba zuwa gare Shi, domin ya nuna wa

bayin abin da dole ne in an jima zai auku. sai ya aika da

signified shi ta wurin Angel wa bawansa John. "

13 Ya kuma rubuta cewa a cikin sura ta 4:

"John zuwa bakwai majami'u waxanda suke a Asiya." A cikin sura ta 9 ya

ya ce: "1, John, wanda ni ne ɗan'uwanka, da kuma abokin a tsananin

kuma a cikin wannan mulkin, da kuma haƙuri Yesu Almasihu. "Sa'an nan a 22: 8

sai ya ce: "Na John ga waɗannan abubuwa kuma ji da su."

14 Ya ambaci sunansa a dukan sama ayoyi akasin ga

general yi na shelar bishara. The bayani cewa,

marubucin ya bayyana sunansa a kan al'ada yi domin

gabatar da kansa ba zai iya zama m domin idan wannan ya kasance

ya abu zai yi amfani da kalmomi na musamman tare da sunansa

ma'ana ya nufi. Alal misali, ya iya rubuta Yahaya,

dan Zabadi ko wa Yakubu. Sai kawai yana amfani da wasu

general kalmomi kamar "ne ɗan'uwanka", abokin a haƙuri da dai sauransu.

abin da ba sa bauta wa manufar ya gabatarwa

15 Eusebius kuma ya ce a babi na 3 na kundi 3 na littafinsa:

"Na farko wasiƙa daga Peter ta gaskiya ce, amma na biyu wasiƙa

ya kamata ba za a kunshe a cikin Littafi Mai Tsarki. Goma sha huɗu Epistles

Bulus ne, duk da haka, na karanta. The wasiƙa zuwa ga Ibraniyawa ya

cire wasu mutane. "

16 Ya kuma elaborates a babi na 25 na wannan littafin:

"Tana da a batu na muhawara ko Epistles ga Yakubu,

kuma Jude, na biyu wasiƙa na Bitrus, da kuma Epistles Yahaya I

da 11 da aka rubuta ta wurin shelar bishara ko wasu marubuta daga cikin

wannan sunaye. Ya kamata a fahimci cewa Ayyukan Bulus, da

Ru'ya ta Yohanna na Bitrus, da wasiƙa ta hannun Barnaba da littafin mai suna,

"The jamiyyar na Almajirai" an ƙaryata littattafai da wannan iya

za a tabbatar. The Ru'ya ta Yohanna ya kamata kuma a hada a cikin wannan jerin. "

17 Eusebius kuma kwaso wata sanarwa da Ya kara game da

Wasika zuwa ga Ibraniyawa a babi na 25 na kundi 6 na littafinsa:

"Shi, rare ra'ayi a cikin mutãnen cewa wannan wasiƙa

(Ibraniyawa) ya rubuta Clement na Roma (150-22 ()) da kuma wasu

mutane suna tunanin cewa ya rubuta Luka. "

18 Irish mishan Lyon (178) da kuma Hippolitus (220) da kuma

Nouclus, da mishan na Roma (251), ya ki yarda da

ainihinta na wasiƙa zuwa ga Ibraniyawa. Turtullien, da bishop

na Carthage (d. 200) ya ce wannan wasiƙa nasa ne Barnaba.

Caius, da Presbyter na Roma (d. 251) kidaya goma sha uku Epistles na

Bulus da bai ƙidaya wannan wasiƙa. Cyprien, da bishop na

Carthage (248), bai sa wani ambaci wannan wasiƙa. The

Monophysite majami'u har yanzu ya ki amince da na biyu

Wasika da Bitrus da kuma na biyu da na uku Epistles Yahaya.

19 Scaliger disowns da wasiƙa zuwa ga Ibraniyawa da cewa

wanda shi ne marubucin wannan wasiƙa ya kuka da kansa ya lokaci.

Eusebius, a cikin sura ta 23 na kundi 2 of littafinsa ya ce:

"Kullum wannan wasiƙa ya kamata su zama ƙarya da yawa

d ¯ marubuta sun ambaci wannan. Our ra'ayi game da wasiƙa

na Yahuda ba daban-daban kuma mãsu yawa majami'u har yanzu aiki bisa ga

shi. "

20 The History of Littafi Mai-Tsarki (1850) ya ƙunshi wannan bayani:



"Grotius ya ce wannan wasiƙa, wato, da wasiƙa da Jude ya

rubuta Jude Oskolf (Archbishop) 15th Oskolf Urushalima

rayuwa a lokacin da Sarkin sarakuna Hadrian. "

21 Eusebius ya bayyana a tarihin kundi 6, babi na 25:

"Ya kara da ce a cikin kundi 5 daga cikin sharhi da yi kan Bisharar

John Paul cewa bai rubuta wani abu da majami'u, kuma idan ya

rubuta wa wani coci ba fiye da 'yan Lines. "

22 Ya kara da cewar, duk Epistles wanda aka dangana ga

Bulus, ba rubuta shi. An hypothetically dangana

a gare shi. Zai yiwu 'yan Lines Bulus zai zama ba a cikin wadannan

Epistles.

23 Tsayawa dukan waɗannan kalamai tuna, muna kai ga yi ĩmãni

da gaskiyar wannan magana ya yi da Festus:

"Marubucin na Sabon Alkawari ne ba Yesu Kristi kuma bã

manzanninsa, amma wani mutum ne mai ba a sani ba ainihi ya rubuta

da su, kuma dangana da su zuwa ga Masu shelar bishara. "

24 Gaskiya ce ta wannan sanarwa da aka tabbatar da bayan shakka. Mu

riga aka nuna a baya a wannan littafin cewa wadannan shida Epistles da

Littafin Ru'ya ta Yohanna ba ĩmãni da kuma zauna ƙaryata

har 363. kuma sun kasance bã su yarda ko da da majalisa

na Nicaea a 325. Shin fa, da 364 da 'yan majalisa na

Liodesia yarda da shida Epistles. Littafin Ru'ya ta Yohanna


Download 0,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish