Few – sanaladigan otlar bilan ishlatilib ozgina, juda kam yetarli emas degan ma’no bersa, a few sanaladigan otlar bilan kelib esa bir qancha, ko’p emas, lekin yetarli ma’nolarini beradi.. Few bilan a few farqi few- juda oz yetarli darajada emas, a few oz lekin yetarli darajada degani. Misolga e’tibor bering.
Although the question was easy , few boys were able to answer it – Test osonliga qaramay, juda oz kishi javob beraoldi.(test oson bo’sa ham juda kam kishi yetarli darajada emas kishi javob beraoldi.)
Although the question was difficult , a few boys were able to answer it – Test qiyin bo’lishiga qaramasdan, bir necha kishi javob bera oldi. (test qiyin edi lekin bir necha kishi, yetarli darajada odam javob bera oldi.)
LITTLE
Little – sanalmaydigan otlar bilan ishlatilib ozgina, juda kam yetarli emas degan ma’no bersa, a little sanalmaydigan otlar bilan ishlatilib esa ozgina lekin yetarli ma’nolarini beradi.. Little bilan a little farqi little- juda oz yetarli darajada emas, a little oz lekin yetarli darajada degani. Misollarga e’tibor berinh He took little exercise and wasn’t very fit – U kam mashq qilida va sog’lom emasdi( u kam mashq qildi, yetarli darajada qimadi shu sababli u sog’ligi yaxwi emasdi) She took a little exercise and felt much better(U kam mashq qildi, lekin yetarli darajada shu uchun sog’ligi yaxshi edi.)
Very or Few
Little va few so’zlari orasidagi farq faqat ularning sanaladigan va sanalmaydigan otlar bilan ishlatilinishi. Little va a little so’zlari donalab sanalmaydigan otlar oldidan, few va a few so’zlari donalab sanaladigan otlar oldidan ishlatilinadi. Muximi ot donalab sanaladimi yoki yo’q shunga qarab little yo few ishlating.
VERY OR TOO
Very so’zi oddiy tarizda sifat va ravishni kuchaytiradi. O’zbek tiliga juda degan ma’no beradi. Too so’zi ham very bilan bir xil tarjima qilnadi ammo too yetarlidan ortiq, judayam, degan salbiy ma’no beradi. TOO so’zi har doim nimaningdir salbiy tarzda ortiqcha ekanligini bildiradi va har doim gapga salbiy ma’no beradi.
A: It is very hot.
B: It is too hot.
A oddiy darak gap hisoblanadi. Bunda shunchaki issiq ekanligi aytilgan.
Ammo Bgapda esa qiyinchilik, noqulaylik, yomon sharoit ma’nosi bor. Balki bu gapdagi holatda kimdir o’zini yomon his qilayotgandir, yoki kimgadir bu issiqlik yoqmayotgandir.
Much Biz muchni sanalmaydigan otlar bilan ishlatamiz va o’zbek tiliga ko’p deb tarjima qilinadi. Much so’roq va inkor gaplarda ishlatamiz
Is there much water in your glass? – Stakanizda ko’p suv bormi?
There isn't much milk in the bottle. – Shishada sut ko’p emas
Many
Biz manyni sanaladigan otlar bilan ishlatamiz va o’zbek tiliga ko’p deb tarjima qilinadi. Many odatda so’roq va inkor gaplarda ishlatamiz
Are there many horses in the field? - Dalada ko’p otlar bormi
There aren't many tomatoes in the bowl. – Idishda juda ko’p pamidor yo’q
A LOT OF
Biz a lot ofni sanalmaydigan va sanaladigan otlar bilan ishlatamiz va o’zbek tiliga ko’p deb tarjima qilinadi. A lot of darak gaplarda ishlatiladi.
There are a lot of eggs in the fridge. – Muzlatgichda ko’po tuxum bor
There is a lot of milk in the pitcher – Krujkada ko’p sut bor
Qo’shimcha ma’lumot
Nomozov Boysoat Online Kurs Uchun Maxsus
Siz a lot of o’rnida lots of ishlatishingiz mumkin ma’nosi deyarli farq qilmaydu
They have lots of friends.
They have a lot of friends.
Biz sanalmaydigan otlar bilan ko’p degan ma’noda a lot of ning sinonimi sifatida a great deal of yoki a good deal of ishlatishimiz mumkin (a great deal of money a good deal of work) Plenty – yetarlidan ko’p, ortiqcha, ziyod degan ma’no beradi
There is no need to hurry. We’ve got plenty of time – Shoshlishga hojat yo’q. Bizda ortiqcha vaqt bor