Dusova hilola botir qizi tarjimada metonimiya



Download 366,75 Kb.
Pdf ko'rish
bet16/17
Sana05.06.2022
Hajmi366,75 Kb.
#638695
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


- 41 - 
41 
XULOSA 
 
1. E.Xemingueyning “Alvido qurol” asarini ingliz tilidan o’zbek tiliga 
o’girgan tarjimon ko’chimning eng murakkab turlaridan bo’lgan metonimiyaning 
tarjimada asliyatini saqlashga katta e’tibor qaratgan. Asliyat tiliga mos muqobil 
variant topishi, uning ma’no va mazmun xususiyatlarini yoki shakli saqlangan 
yoki o’zgartirgan holda berishi, transliteratsiya, izoh berish va badiiy tarjimadan 
ko’ra ko’proq ilmiy tarjima usullaridan foydalanganligi kuzatiladi. Bu - yangi 
tarjima usullarini vujudga keltirib chiqaradi. 
2. Tarjima jarayonida matn mazmuniga ziyon yetkazmaslik, badiiy o’ziga 
xoslikni va asar badiiy koloritini saqlashga urinishlar va bu boradagi ijodiy 
yondashuvlar kuzatilsa-da, tarjimon anchagina nuqsonlarga yo’l qo’ygan, 
aksariyat hollarda ba’zi badiiy tasvir vositalari, milliy so’z va iboralarning leksik 
va kontekstual ma’nolarini hamda shakliy ixchamlikni, musiqiy ohangdorlikni 
saqlay olmagan. Bunga sabab esa uning ko’proq ilmiy hamda erkin tarjima 
printsipiga amal qilganligidan dalolatdir. 
3. Noqardosh tildan tarjima qilayotgan tarjimon har bir mayda detalga, 
mushtaraklikka va o’ziga xoslikka ehtibor bermasa, asar milliyligiga putur 
yetkazib qo’yishi, badiiy asar muallifining individual uslubini va ruhini kitobxonga 
to’g’ri yetkaza olmasligi mumkin. Ingliz xalqining urf-odatlari, turmush tarzi, 
ruhiyati, madaniyati, mentaliteti va tilini yaxshi o’rgangan tarjimon metonimiya
orqali asliyat mazmunini tarjimada to’la bera oldi. 
4. E.Xemingueyning “Alvido qurol” asarini ingliz tilidan o’zbek tiliga 
tarjimasi o’zbek kitobxoniga ingliz xalqining ma’lum bir davrdagi (urush 
davridagi) rasm-rusmlari, yashash tarzi, madaniyati, mentaliteti, milliy xarakteri 
borasida tasavvur hosil qilishga yordamchi manba bo’lib xizmat qiladi.
5. Milliy realiyalar transliteratsiya yoki ekvivalent qo’llash orqali o’girilganki, 
bu 
narsa 
tarjima 
tili 
asliyatni 
singdira 
olmasligi, 
kitobxon 
uchun 
tushunmovchiliklar keltirib chiqarishi bilan belgilanadi. Tarjimon qo’llagan bu 
usul eng to’g’ri bo’lib, o’zbek o’quvchisi ko’z o’ngida voqeaning qaerda, qaysi 


- 42 - 
42 
millat doirasida kechganligini realiyalar tarjimasi orqali gavdalantiradi va oson 
tushunilishini ta’minlaydi. Bu o’z o’rnida tarjima realiyalarning o’zbek tiliga 
o’zlashib, ularning lug’at tarkibidan joy olishiga zamin yaratdi.
6. E.Xemingueyning “Alvido qurol” asarining o’zbek tiliga qilingan 
tarjimasidagi ayrim metonimik chekinishlar ingliz tili qonuniyatlari asosida 
asliyatning ma’no va mazmuninigina emas, balki uning badiiy uslubini, timsollar 
silsilasini va ta’sirchan ruhini saqlash imkonini berdi. Qolaversa, mazkur asar 
o’zbek kitobxonlariga o’ziga xos badiiy-ilmiy asar sifatida taqdim etildi.

Download 366,75 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish