31
, все районы и места того владения были
очищены от сопротивлявшихся /
24
/ и в них была введена хутба с чеканкою монеты с
августейшим именем и титулами. Лелеемый же сокол гордости правителя Мазандерана и
других начальников, который доселе парил в воздухе высокомерия, [теперь] попал в сеть
унижения. Страница жизни их всех закончилась, и мир опустел от беспокойства,
[причинявшегося] их существованием.
Стихи
Таков обычай этой коловратной судьбы,
У которой в любви живет злоба, а в злобе
—
любовь.
Одного Она хитростью лишает жизни,
Другому возлагает на голову золотую корону.
Одного возвышает от рыбы до луны,
Другого с соломы низводит в колодец.
[37]
Ясномыслящими учеными и мудрыми умами доказано, что [все] намерения его
хаканского величества были осуществлены согласно коранского стиха: “Поистине они
помогли тебе победить явною победой”
32
. Нужды сего государя, этого Фаридуна
справедливости и правосудия, удовлетворились по слову Корана: “Поистине они
победоносны и подлинно наши воинства для них победители”
33
. Знай, как истинную
правду, умный человек, полный совершенства, что [все] это дело божеское, а не земное,
хозяйское; все эти дела совершаются через божественное покровительство, а не с
помощью царствования. Уже давно как государи сделались владыками, ушедши от самих
себя и предавшись господу, внешне трезвые, а мысленно опьяненные, потягивая вино
[смысла]: “Не есть ли я господь ваш!?»
34
—
взывают к сему государю мировой державы.
Стихи
У тебя
—
пример покорения мира,
У тебя
—
чудодейственное средство против вреда, причиняемого врагом.
При таких счастливых признаках,
Каким образом злонамеренному человеку не причинится вред?
[Само] небо оставляет на лице и в глазах твоих след,
И звезда совершает путь по твоему благоволению,
И опять блеском подобное солнцу знамя бросило тень над богоспасаемым Самаркандом, в
котором находится центр [божественной] помощи и поддержки. После нескольких раз,
когда владыка круговращения небес переходил от одной торжественной встречи к другой,
[эмир Тимур] принял твердое решение осуществить покорение областей Азербайджана, и
опоры земли [скоро] сотряслись от тяжести оружия и пришедших в движение войск /
25
/.
Стихи
Пыль, поднятая копытами коней на равнине боя,
Заволокла лазоревый купол неба.
Острия мечей достигли до самой вершины небес,
Быстрые, как ветер, кони достигли Джейхуна.
Когда он соизволил остановиться в тех округах, эмиры и знатные лица Тебриза все вышли
[навстречу ему] с выражением
[38]
готовности служить, и ключи сего обширного
государства оказались крепко захваченными дланью могущества его величества
.
Территория районов [Азербайджана] очистилась от существования [на ней] противящихся
[его воле] и водворились выражения признательности его величеству за наступившее
спокойствие. Благодаря всевышнего Аллаха, его хакан
-
ское величество рассчитывает
[лишь] на помощь господа
-
питателя, но не на бесчисленное войско, он возлагает упование
на мудрость творца, а не на многочисленность военных припасов и снаряжения. Во
всяком случае лицо [его] желания сверкает счастьем [исполнения] и образ всех намерений
не остается в состоянии задержки.
Стихи
Если не вносит божественное проявление
Ясность в астролябию твоих мыслей, [то]
Тщетны твои искания написать что
-
то новое через [свое] личное достоинство,
[Как не получится] новое платье из остатков ногтя.
Благодаря богу естественным порядком ты ищешь и находишь [даже] в черном абиссинце гурию.
В противном случае ты не найдешь, хотя бы и искал этого в светлом месяце.
Теперь, когда обман и признаки его обнаружились в поступках Сару 'Адиля, и сколько бы
он ни делал притязаний на [нелицеприятную] службу [его величеству], сколько бы ни
хвалился своей рабской покорностью, его неправда и скверность его сердца не укрылись
от наблюдательности завоевателя мира, которая есть проявление мирового разума и
зеркало потустороннего мира, и [Тимур] ясно читал то, что было написано на поганой
внутренности [Сару 'Адиля].
Стихи
В то время как его действия бывают двуличны.
Ты не надейся на его искренность.
Знай, ясяомыслящий счастливец,
Что древняя судьба [всегда] участвует в обмане!
Если ты добиваешься правды, она тебе подсовывает фальшь,
Ибо она никогда не стояла прямо!
Его хаканское величество каждое каверзное письмо, которое было написано врагом на его
сердце, /
26
/ смывал водою своего мирозавоевательного меча, увлажнив его сверкание
кровью вражеского сердца и последователей врага.
После решения дел и приведения в порядок народных интересов под тень божественного
покровительства и под осе
-
нение господнего милосердия [его величество] направился К
центру убежища [своего] господства, [в Самарканд]. Все
[39]
районы той области
осветились светом его августейшего кортежа. До покорения Азербайджана султаном
Махмудом Гази, который около четырехсот лет назад отправился с этой аллегорической
остановки и из этого временного обиталища в хоромы вечной жизни и на четвертое небо
35
, ни один завоеватель мира не стал покорителем Азербайджана и в эти области ни один
счастливый монарх не приходил [победителем]. А теперь весь [Азербайджан] покорен его
хаканским величеством,
Стихи
Тем, у кого колесница неба является подножием, а
[Весь] мир находится под сенью его покровительства.
Письменные указы завоевателя мира произвели [там соответствующее] влияние. Как
прекрасно твое расширение царственной власти в странах, [завоеванных] султаном
Махмудом Гази, где [Азербайджан есть] часть его империи. Как прекрасно возвышение
могущества государя, ибо доблестные деяния такого монарха, отмеченного знаками,
свойственными Фаридуну, являются [присущими] ему знаками величия и талантливости!
Стихи
Как прекрасен ты, венценосец, когда корона сферы небес
И твой престол возвышаются до [самого] солнца!
Ты в мире
—
наисчастливый государь,
Тебе оценка
—
[твое] могущество достойно трона!
Одним из результатов правосудия могущественного владыки земной поверхности было
следующее. До этого от злодеяний воров и разбойников страдали все области [царства],
прямые пути были закрыты для всех прохожих; заняв большие дороги, предназначенные
для путешественников, [грабители] воровским образом уносили перл с обнаженного меча
36
и путем жульничества стаскивали платье с ветвей дерева. Дороги стали столь
непроходимыми, что даже зефир не мог их посещать; смятение в степях и даже в городах
достигло такой степени, что даже свирепый лев предпочел избрать убежище в лесной
чаще, чем в степи. Ныне же, вследствие преуспеяния, правосудия и милостей хаканского
величества, каждый, у кого есть запас золота /
27
/ и серебра, без страха и опасения держит
его на блюде признательности [государю]; или тот, у
Do'stlaringiz bilan baham: |