Didactics of Translation: Text in Context


Defining the scope of translation teaching



Download 0,59 Mb.
bet51/135
Sana29.01.2022
Hajmi0,59 Mb.
#417475
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   135
Bog'liq
Didactics of Translation Text in Context PDFDrive converted

Defining the scope of translation teaching


In Chapter 2, section 2. 2 above, “translation studies” was said to encompass two branches, namely, pure translation studies (subdivided into descriptive translation studies and theoretical translation studies) and applied translation studies.
Within applied translation studies, the main concern is with the teaching of translation. Chau (1984: 22 – 26) makes a useful distinction between translation teaching and translation pedagogy. Translation teaching - or translating teaching - refers to “the training of translators... in an institutionalized setting according to a pre-designed curriculum” (Ibid: 18). In this definition, the teaching of translation as a means to an end, that is as a technique for teaching foreign languages, is excluded. As for translation pedagogy, this is defined from two perspectives, a theoretical one and a practical one. Concerning the former perspective, translation pedagogy is defined as the “theoretical study of translation teaching (Ibid: 23). With regard to the second, practical perspective, Chau states that

In actual practice, translation pedagogy can be divided into the following discrete but closely related tasks:



    1. curriculum planning on various levels: “universal” (non-language specific), national, programme and class.

    2. compilation of books, or handbooks, etc. and the collection of pedagogic material relevant to translation teaching.

    3. course teaching, including classroom activities such as lectures, seminars, discussions, correction of exercises, and extra - classroom activities such as the supervision of students during their traineeship in a translation organization.

    4. selection of candidates for translation teaching, and testing the students at various levels of the programme.

The concept of translation pedagogy, thus, subsumes that of translation teaching.
In this book, the main concern will be with the theoretical study of translation teaching as well as two major tasks of translation pedagogy, namely, course teaching and curriculum planning.



    1. Download 0,59 Mb.

      Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   135




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish