Contrastive rhetoric



Download 0,88 Mb.
Pdf ko'rish
bet23/48
Sana06.07.2022
Hajmi0,88 Mb.
#747433
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   48
Bog'liq
Shavkat Contastive rethoric MD

Helsinki English 
Studies 6, 102-117


43 
surprisingly, several publications related to ELF have explicitly stated editorial 
policies which do not expect native-like English and have not edited submissions 
along such lines. For example, Mauranen and Ranta in the introduction to a 
volume of ELF studies state that
72

Some of the papers in this book have been written by native speakers of 
English, others not, but all have been written by expert users of English. No policy 
of having the L2 authors' texts checked by native speakers for linguistic 
correctness has been applied, because this was regarded as an irrelevant practice in 
a book presenting international scholarship. Whether English has been the first or 
an additional language to the writers, they have been addressing an international 
audience, not primarily ENL (English Native Language) communities. Their 
contributions thus reflect the kind of language use they discuss: effective English 
as an international lingua franca. 
Mauranen also adopted a similar policy in an earlier volume of a journal she 
co-edited, and Murata and Jenkins followed a comparable procedure in their recent 
volume on global Englishes and ELF in Asian contexts. This approach has also 
been taken in a journal that is not specifically related to ELF or global Englishes, 
but whose concerns are certainly those that reflect scholars who have frequently 
been placed on the periphery. The 
Asian EFL Journal
in their submission 
guidelines embraces a plurality of norms for both language and rhetorical structure 
stating that
73

The Asian EFL Journal welcomes submissions written in different varieties 
of world Englishes. The reviewers and Associate Editors come from a wide variety 
of cultural and academic backgrounds and no distinction is made between native 
and nonnative authors. As a basic principle, the Asian EFL Journal does not define 
competence in terms of native ability, but we are a strictly reviewed journal and all 
our reviewers expect a high level of academic and written competence in whatever 
variety of English is used by the author. Every effort will be made to accept 
72
Mauranen & E. Ranta (Eds.), 
English as a lingua franca: studies and findings
(pp. 107123). Newcastle: 
Cambridge Scholars Press. 
73
 
http://www.asian-efl-
 
journal.com/guidelines-submissions.php
 


44 
different rhetorical styles of writing. 
While these are encouraging signs, it must be recognized that these more 
pluralistic practices come from within specialist fields where we would expect a 
high degree of linguistic awareness. It is not clear if such practices are spreading 
outside of applied linguistics. Promoting linguistic awareness in other academic 
disciplines is a task that applied linguists should be involved in, perhaps through 
the advising role that national and international organizations (such as AILA) play. 
Implications for intercultural rhetoric and research
 
The perspective on intercultural communication, language and culture taken 
in ELF and commensurable critical post-modernist theory represent a paradigm 
shift. This is a shift that is of direct relevance to IR research, which shares a 
concern with context, culture and intercultural communication, and entails a more 
complex view of cultures than previously utilized in IR. In particular, rhetorical 
patterns cannot be equated in a simplistic manner with national cultures. 
Furthermore, although certain rhetorical structures may be more stable than others 
and have longer historical precedents in particular contexts, emergent approaches 
to language and communication caution that we should not expect any structures to 
remain fixed. This is not to deny that culture is a relevant category in IR studies. 
The fact that culture is still part of IR, despite the many debates and changes in 
definitions that have taken place over previous decades, shows that it is still 
considered valuable by writers, researchers and teachers of writing in 
understanding the field. It must also be recognised that there are differences 
between rhetorical conventions which writers have to negotiate. However, it is 
necessary to take a critical view of culture, one in which we question the manner in 
which culture is used to aid in the interpretation of a text and in which we do not 
associate difference with deficit. This critical approach applies to any equation of 
rhetorical patterns with cultural groups from national cultures to small cultures. 
We need to consider what it is that culture adds to our understanding of the 
text, who has decided that cultural contexts are a relevant frame of understanding 
and what alternative interpretations of the text, and equally what cultural frames of 


45 
reference, may exist. This means that culture should be approached as an 
ideological construct which can be questioned, critiqued and negotiated. This is 
Download 0,88 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish