Chet tilini o‘qitishda axborot kommunikatsion texnologiyalarning ahamiyati va o‘rni tillar kafedrasi – 2021


CHET TILINI O‘QITISHDA AXBOROT KOMMUNIKATSION



Download 2,64 Mb.
Pdf ko'rish
bet248/270
Sana09.07.2022
Hajmi2,64 Mb.
#766986
1   ...   244   245   246   247   248   249   250   251   ...   270
Bog'liq
Konferensiya materiallari, Chirchiq-2021

CHET TILINI O‘QITISHDA AXBOROT KOMMUNIKATSION 
TEXNOLOGIYALARNING AHAMIYATI VA O‘RNI
 
Tillar kafedrasi – 2021 
||250||
 
 
Zweitsprachenlernende ein schwieriger Prozess ist. Im Folgenden werde ich nun die 
gravierendsten Probleme fremdsprachlicher Hörerinnen beschreiben. 
Hörverstehen ist den Bedingungen der Zeit unterworfen; die Hörer können die 
Geschwindigkeit des Textflusses nicht beeinflussen, da sie vom Sprecher abhängig 
ist. Hörverluste können also, im Gegensatz zum Leseverstehen, nicht ausgeglichen 
werden. 
Beim Hören eines fremdsprachlichen Textes treten meist Speicherprobleme 
auf, der Arbeitsspeicher wird überlastet. Es werden „phonologische, lexikalische, 
syntaktische usw. Elemente“ gleichzeitig „aufgenommen, zeitweilig im Gedächtnis 
gespeichert und zu größeren Einheiten verarbeitet (...), wodurch sich eine hohe 
Informationsdichte pro Zeiteinheit und die stete Gefahr der Überlastung des 
Arbeitsgedächtnisses 
ergibt“ 
(Solmecke 
2001, 
897). 
Schwierigkeiten, 
Artikulationsmuster zu erkennen, treten auf, da diese erst aufgebaut werden müssen. 
Vor allem Anfängerinnen versuchen, den Text additiv, also Wort für Wort, zu 
erfassen. Durch die Konzentration auf das Behalten wird das Verstehen der Aussage 
verhindert und der Text kann nicht ganzheitlich erfasst werden. Diese Konzentration 
auf die Satzoberfläche durch 
bottom up 
Prozesse macht das Globalverstehen des 
Textes unmöglich. Mikropropositionen fehlen, die Hörerinnen können 
Wiederholungen und lexikalische Redundanzen nur schwer erkennen. Dasselbe gilt 
für Makropropositionen: durch fehlendes Wissen über die Textstruktur ist es 
schwierig, eine Erwartungshaltung aufzubauen. Inferenz- und Antizipationsprozesse 
werden durch Speicherprobleme verhindert und können durch fehlendes 
kulturabhängiges Wissen gar nicht erst aktiviert werden. 
„Da das für angemessenes Verstehen erforderliche Vorwissen über kommunikative 
Konventionen, Textformen, interaktionsbegleitende außersprachliche Handlungen, 
Situationen, Sachverhalte, Zusammenhänge und Kausalitäten in hohem Maße 
kulturabhängig ist, führt fehlendes oder unvollständiges Wissen oder die Übertragung 
der für die Kommunikation in der Ausgangs-, nicht aber der Zielsprachenkultur 
adäquaten Vorkenntnisse zu unangemessenen Inferenzen und damit zum Nicht- oder 
Missverstehen, solange die notwendigen Kenntnisse über die fremde Kultur nicht 
erworben wurden.“ (Solmecke 2001, 897) 
Die Lernenden müssen über kulturelles Wissen aus der Zielsprache verfügen, 
damit Inferenz- und Antizipationsprozesse stattfinden können. Das Wissen aus der 
Muttersprache kann nur bedingt verwendet werden, da es auch zu Missverständnissen 
führen kann. 



Download 2,64 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   244   245   246   247   248   249   250   251   ...   270




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish