Book · September 005 citations 35 reads 4,397 author



Download 1,66 Mb.
Pdf ko'rish
bet117/253
Sana23.01.2022
Hajmi1,66 Mb.
#404346
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   253
Bog'liq
eviribilimintemelkavramvekuramlar (3)

anlıksal  süreçlere 
girmemeye  özellikle  özen  gösterir.  Oysa,  Kussmaul 
pedagojik olarak yöntemsel bilgiye, ancak anlıksal süreçlerin monolog ya 
da dialoglar aracılığıyla adım adım izlenmesiyle varılabileceğini öne sü-
rerek, süreç odaklı yaklaşımına görgül yöntemler bulmaya çalışmıştır. Bu 
amaçla 
sesli tutanaklara 
başvurarak, öğrenciye çeviri sürecinde kullanı-
lan  yöntemleri  devingen  bir  süreç  içersinde  göstermeye  çalışır.  Kuss-
maul’un çevirinin nasıl yapılacağını öğretmeyi hedefleyen bu süreç odaklı 
yaklaşımı, öğrenciye yöntemsel bilginin yanı sıra, çeviri sürecinde bilinçli 
olarak karar vermeyi de öğretir. Başka bir deyişle, bu şekilde yetişen bir 
öğrenci ya da çevirmen adayı karşılaşılan sorunlar karşısında bilinçli karar 


 
118 
vermeyi ve büyük ölçekli güdümler kullanmayı öğrenir. Ne var ki, Kuss-
maul sadece çeviri sürecinde sesli tutanaklarla sınırlı kalmaz. Çeviri süre-
cinin sonunda bu tutanakları çözümleyerek, anlıksal süreçlere biraz daha 
yakınlaşmayı hedefler. Bu durumda, çeviri eğitimi verenler, çevirinin na-
sıl yapılacağını, çeviri ürününde çıkan yanlışlardan çeviri süreciyle ilgili 
çıkarımlarda bulunarak değil, doğrudan çeviri sürecinden yola çıkan var-
sayıma dayalı bir öğretim yöntemi kullanmamış olurlar. Kısacası, bu çe-
viri eğitiminde çeviri işlemi öncesinden başlayarak doğrudan çeviri süre-
cine dayalı bir yönteme işaret eder. Çeviri sürecindeki anlıksal süreçleri, 
sınıf ortamında özellikle dialog şeklinde tartışmaya açılması, öğrencilerin 
sesli düşünmesine olanak sağladığı gibi, bunların sesli tutanaklar şeklinde 
tutulması, çeviri sorunlarının tartışılarak daha somut bir şekilde çözüm-
lenmesine yardımcı olur. Sonuç olarak, çeviri eğitiminde hem daha biliş-
sel, hem de daha somut bir yöntem kullanılmış olur. 
Çevirmenin anlıksal  süreçlerine  girilmesinde  bu şekilde  süreç odaklı 
bir yaklaşımın kullanılması, ürün odaklı yaklaşımın dolaylı ve buyurgan 
öğretim yöntemine göre, hem daha doğrudan, hem de daha yaratıcı bir bir 
öğretim yönteminin kullanılmasına olanak sağlar. Çeviri sürecinin anlık-
sal olarak açığa kavuşturulmasında sesli tutanakların kullanılması, öğren-
ciyi doğrudan çeviri sürecinin içine çeker. Bu şekilde, geleneksel çeviri 
eğitimindeki çevirmen adayının içine yanlış yapma korkusu salan yasak-
layıcı tutumdan vazgeçilip, oldukça somut verilere dayalı devingen bir çe-
viri eğitimi yöntemine geçilmiş olur.  
Kussmaul'ın kuramında öne sürdüğü yöntemin devingenliği, her çevi-
riyi yeni bir edim olarak görüp, profesyoneller dahil olmak üzere tüm çe-
virmenleri yarı profesyonel olarak kabul etmesinden kaynaklanır. Kuşku-
suz, her çeviri de karşılaşılan sorunlar birbirinden farklı olacağından, her 
çevirmen her çeviride farklı bir teknik ve farklı bir çözüm güdümü geliş-
tirmek zorunda kalacaktır. Başka bir deyişle, çevirmenin dil edinciyle il-
gili olarak birtakım güdümleri içselleştirmiş olması, yeni çeviri ediminde 
karşısına çıkan sorunları çözmeye yetmeyecektir. Oysa, Kussmaul’ın çe-
viri eğitiminde benimsediği bu devingen yöntem, çevirmen adayını, çeviri 
süreçlerinde yaratıcı çözümler aramaya yöneltecektir. Örneğin, sınıf orta-
mında doğal olarak çeviri süreciyle ilgili yaratılan tartışmalar, öğrencinin 
kararlarını sorgulamasına ve çeviri edincinin gelişmesine katkıda buluna-
caktır.  


 
119 

Download 1,66 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   253




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish