Yevropa olimlari sinchkovlik bilan Qur’on atamalari, terminlari, realiylari ustida qunt bilan tekshirishlar olib borganlar. Hatto akad. N.YA. Marr “Arabcha “hanif’ termini va uning paleoantolgik yoritilishi” degan risola ham yozgan (1920). - Yevropa olimlari sinchkovlik bilan Qur’on atamalari, terminlari, realiylari ustida qunt bilan tekshirishlar olib borganlar. Hatto akad. N.YA. Marr “Arabcha “hanif’ termini va uning paleoantolgik yoritilishi” degan risola ham yozgan (1920).
- Terminlarga boqaylik: “U osmonlar va yerni olti kunda yaratib, so‘ngra Arsh uzra mustaviy bo‘lgan zotdir” (“Al-xadid”, 4).
- “Yaratdi ko‘klarni taqi yerlarni olti kun ichinda ondin so‘ng arig‘lik bo‘ldi arsh uza” (“Tafsir”). “Arig‘lik” bu yerda sokinlik, tinchlik ma’nosida. “Tafsir” so‘zma-so‘z tarjimani oyatlar ostida berib borayotgan bo‘lsa ham, “huallaziy” ni tushirib qoldiradi. Undan keyingi so‘zlami, juda sodda va aniq o‘giradi. Faqat ohangdorlikni saqlash uchun “arz” so‘zini “yerlarni” deb ag‘daradi. “Ko‘klarni va yerlarni” -juda ohangdor.
Do'stlaringiz bilan baham: |