Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»


said.  (J. Salinger,  The Catcher in the Rye,  6).  - Ну



Download 1,3 Mb.
Pdf ko'rish
bet133/158
Sana07.03.2023
Hajmi1,3 Mb.
#917022
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   158
Bog'liq
barhudarov

said. 
(J. Salinger, 
The Catcher in the Rye, 
6). 
- Ну 
так что же? 
спрашиваю я.
'Hello', I 
said 
when somebody answered the goddam phone, (ib., 20) 
- Алло!— 
крикнул 
я, когда кто-то подошел к этому треклятому телефону. 
She had 
said 
that she was in bed and ill. (W. Thackeray, 
Vanity Fair, 
XIX) 
Бекки 
писала, 
что она больна и лежит в постели, (пер. М. Дьяконова) 
Не told 
us we should always pray to God... (J. Salinger, 
The Catcher in the Rye, 
3) 
И нам тоже 
советовал 
всегда молиться богу... 
Не told 
me to come right over, if I felt like it. (ib., 23) 
Велел 
хоть сейчас приходить, если надо. 
'Thanks for 
telling 
me, ' 

said, (ib., 23) 
- Спасибо, что 
предупредила! 
— говорю. 
Прием конкретизации используется также и при передаче других слов с широким 
значением. Ср. также: 
Dinny waited in a corridor which smelled of 
disinfectant. 
(J. Galsworthy, 
End of 
Chapter)
Динни ожидала ее в коридоре, пропахшем 
карболкой. 
(пер. Ю. Корнеева и П. 
Майковой) 
Английскому disinfectant соответствует русское 
дезинфицирующее
 
средство, 
однако это выражение стилистически приемлемо лишь в официально-научном жанре; 
отсюда необходимость конкретизации при переводе художественного текста. 
Трансформация русского именного сказуемого в английское глагольное (см. выше 
§ 52, б) обычно требует конкретизации глагола be, например: Не 
is 
at school — 
Он учится 
в школе; 
Не 
is 
in the Army — 
Он 

Download 1,3 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish