particular Task, however, containing a final voiced consonant sound this word
can be referred to as to one of the improvements of the pronunciation of a
voiced consonant sound of the participant.
Sample 2. Task 6. Pre-test.
Sample 2. Task 6. Post-test.
139
Comments on the comparison, Task 7: Student 5 improved the pronunciation of
the target sounds from 7 points to 9 points. The voiced dental fricative /ð/ was
pronounced correctly in all the given words. On the other hand, the unvoiced
dental fricative /θ/ was once replaced by the participant. In addition, the
improvement of some non-target sounds was also noticed:
mother, thanks,
month, three, other.
Sample 2. Task 7. Pre-test.
Sample 2. Task 7. Post-test.
140
Annex 5.
English language consonant sounds pronunciation evaluation rubric.
4 - Almost error-
free
3-Occasional errors
2 – Frequent errors
1 –Mostly
incomprehensi
ble
1) Replacing the palato-alveolar fricative /ʃ/ with the palato-alveolar affricate /tʃ/.
Almost
no
replacing, genuine
effort to sound like
native speaker
Occasional replacing,
generally
comprehensible,
makes an effort
Makes major errors
in pronunciation of
the sound,
phonetically
incorrect
Makes
no
effort, mostly
incomprehensi
ble
3) Devoicing the voiced alveolar fricative sound /z/ to the voiceless alveolar
fricative sound /s/ in an intervocalic/ word-initial position.
No devoicing of
the
sound,
phonetically
correct
Minor errors in the
sound pronunciation,
can be understood in
the target language,
makes an effort
Frequent
cases
of
devoicing
of
the
sound, which in most
cases
causes
incomprehensibility
Makes
no
effort,
mostly
incomprehen
sible
5)
Replacing the palatal semi-vowel / glide /j/ with the palato-alveolar fricative /ʒ/
or palato-alveolar affricate /dʒ/ in utterance/word -initial position.
Almost
no
replacing,
phonetically
correct
Some
sound
replacing,
understandable,
makes an effort
Phonetically incorrect
pronunciation of the
sound,
has
some
interference
from
Spanish
Makes
no
effort,
mostly
incomprehen
sible
6). Replacing the palato-alveolar affricate /dʒ/ with the palato-alveolar fricative /ʒ/.
Easy to understand
what is being said,
no sound replacing
Replaces the sound
occasionally,
but
generally
comprehensible
Frequent replacing of
the sound, evident
phonetic interference
of the mother tongue
Makes
no
effort,
mostly
incomprehen
sible
141
7) Eliminating bilabial and labio-dental consonant sounds after a vowel at the end of
the word.
No elimination of
the
sound,
the
utterances
and
words are easy to
understand
Some elimination of
the
sounds,
understandable,
makes an effort
Repeated elimination
of the sound, evident
mother
tongue
interference
Makes
no
effort,
mostly
incomprehen
sible
8) Devoicing a voiced consonant sound at the end of the word.
Genuine effort to
sound like a native
speaker,
no
devoicing of the
sound
Occasional devoicing
of the sounds, can be
understood
in
the
target language
Mostly devoices the
sound,
which
interferes
with
comprehensibility
Makes
no
effort,
mostly
incomprehen
sible
9) Replacing the voiced dental fricative /ð/ with the voiced alveolar stop /d/;
replacing the voiceless dental fricative /θ/ with the voiceless alveolar stop /t/ or
labio-dental fricative or /f/.
No
sound
replacing,
phonetically
correct
pronunciation
Some replacing of the
sounds, but generally
comprehensible
Frequent
sound
replacing,
uses
Spanish
pronunciation
to
speak
the
target
language
Makes
no
effort,
mostly
incomprehen
sible
142
Annex 6.
Power Point Presentation material for Case 9: Replacing the sound
/ð/ with the sound /d/ and the sound /θ/ with the sound /t/ or /f/.
Do'stlaringiz bilan baham: |