Asian Journal of Multidimensional Research (AJMR)
https://www.tarj.in
520
AJMR
2. “Dictionary of famous nouns”
3. “Dictionary of place names”.
4. “Dictionary of active industry terms”
5. “Dictionary of names of organizations”.
The difference between these dictionaries and existing general and traditional dictionaries is that
the words included in these classified dictionaries are composed primarily of the most active
words according to their use, and each word is given a spelling and pronunciation form.
In addition, noun and verb phrases are mostly used to refer to formal activities according to the
needs of the society. In order to avoid duplication of documents, texts of different styles, the
preparation of dictionaries “Synonymous Nouns”, “Synonymous verbs” facilitates the use of
language, office work.
The following approach can be used to ensure the widespread use of words related to the Uzbek
language in the communication process:
1. “Dictionary of famous Uzbek nouns”
2. “Dictionary of Uzbek names”
3. “Dictionary of Uzbek verbs”
4. “Dictionary of Uzbek place names”.
Such dictionaries are, of course, created in electronic form. Each word in this dictionary also
serves to study spelling and pronunciation norms.
Such dictionaries, first of all, in the system of continuing education, mainly in philological,
linguistic research, as well as in the process of paperwork, document preparation, closely assist
students, researchers, professionals and professionals. These types of dictionaries can serve as
convenient electronic content that can serve both the development of computer linguistics and
corpus linguistics. The exact essence or value of anything-event becomes clear when it is
compared to another. When linguistic units and even grammatical terms are compared, their
properties become clear. In this regard, the grammatical terms in the following works are
compared comparatively. In the works of professors AyubGulyamov, Hamid Nematov and
Askar Gulyamov, it is said that Uzbek linguistics was formed on the basis of Russian linguistics.
In order to verify the accuracy of these words, Professor S.G. Barkhudarov and Associate
Professor E.I. Dosycheva published in 1938 in Moscow “Grammar of the Russian language. Part
One Phonetics and morphology” and “Grammar of the Uzbek language by OlimUsmon and
BarotAvizov. Part One Phonetics and Morphology” textbook;
Professor LB Shcherba, Professor DN Umankov, Professor RI Abanesov, EI Korenevsky and FF
Kuzmin, editors of Russian grammar, and A. Gulom and P. Shamsiev, editors of Uzbek
grammar; those who did. In this paper, we will compare the prefaces, introductions, and chapters
in these textbooks, entitled “Understanding Speech”.Photos of M.B. Lomonosov, A.H.Vastokov,
F.I.Buslaev, A. Potebnya, A.A.Shakhmatov, N.Ya.Marr in the “Introduction” of I. S.
Barkhudarov, brief information about them given. There is no such information in O.Usman's
“Foreword” and it is clear. It describes grammar, phonetics, morphology, and syntax. They also
have situations that make the reader think. Therefore, we cite both prefaces in Russian and
Uzbek
[1].
InRussian:
«Грамматика
–
словогреческое
(грамматике)
ISSN: 2278-4853 Vol 10, Issue 9, September, 2021 Impact Factor: SJIF 2021 = 7.699
Do'stlaringiz bilan baham: |