Филоклеон
Что должен делать я?
Бделиклеон
Лохмотья сбрось свои
И этот плащ надень, лохматый, шерстяной.
(Хочет надеть на него новый плащ.)
Филоклеон
(уклоняясь)
Вот после этого воспитывай детей:
Теперь меня же он собрался задушить.
Бделиклеон
Да ладно, надевай, и полно вздор молоть.
Филоклеон__Я_думал,_«сисира»_100_из_наших_Фиметид._101___Бделиклеон'>Филоклеон
(взглянув на плащ)
О боги, что за дрянь ты мне даешь, скажи?
Бделиклеон
«Персиду», «каунак», – зовут и так и сяк.99
Филоклеон
Я думал, «сисира»100 из наших Фиметид.101
Бделиклеон
Неудивительно. Ты в Сардах не бывал,102
А то б его узнал. Теперь хоть узнаешь?
Филоклеон
Помилуй боги, нет. Сдается только мне,
Что на одежду Мориха твой плащ похож.103
Бделиклеон
Нет, не похож: мой плащ – изделье Экбатап.
Филоклеон
(указывая на бахрому)
Из шерстяных кишок там делают плащи?
Бделиклеон
Откуда заключил? У иностранцев, друг,
Немало тратят средств на выделку плащей.
Вот этот на талант, пожалуй, шерсти съел.
Филоклеон
Не шерстоедом ли верней его назвать,
Чем каунаком?
Бделиклеон
Стой, однако, милый мой.
А я наброшу плащ.
(Набрасывает.)
Филоклеон
(срывая с себя плащ)
Увы, пропал совсем!
Проклятый! Он меня так жаром и обдал!
Do'stlaringiz bilan baham: |