requisitions for replacement parts or spends whole fortnights away from the school.
Weeks pass without a letter to Jutta. Werner writes four lines, a smattering of platitudes—
I am
fine; I am so busy
—and hands it to the bunk master. Dread swamps him.
“You
have minds,” Bastian murmurs one evening in the refectory,
each boy hunching almost
imperceptibly farther over his food as the commandant’s finger grazes the back of his uniform.
“But minds are not to be trusted. Minds are always drifting toward ambiguity, toward questions,
when what you really need is certainty. Purpose. Clarity. Do not trust your minds.”
Werner sits in the lab late at night, alone again, and trolls the frequencies on the Grundig tube
radio that Volkheimer used to borrow from Hauptmann’s office, searching for music, for echoes,
for what, he is not sure. He sees circuits break apart and re-form. He sees Frederick staring into
his book of birds; he sees the furor of the mines at Zollverein, the shunting cars, the banging locks,
the trundling conveyors, smokestacks silting the sky day and night; he sees Jutta slashing back and
forth with a lit torch as darkness encroaches from all sides. Wind presses against the walls of the
lab—wind, the commandant loves to remind them, that comes all the way from Russia, a Cossack
wind, the wind of candle-eating barbarians with hogs’ heads who will stop at nothing to drink the
blood of German girls. Gorillas who must be wiped off the earth.
Static static.
Are you there?
Finally he shuts off the radio. Into the stillness come the voices of his masters, echoing from one
side of his head while memory speaks from the other.
Open your eyes and see what you can with them before they close forever.
The Blade and the Whelk
T
he Hôtel-Dieu dining room is big and somber and full of people
talking about U-boats off
Gibraltar and the inequities of currency exchange and four-stroke marine diesel engines. Madame
Manec orders two bowls of chowder that she and Marie-Laure promptly finish. She says she does
not know what to do next—should they keep waiting?—so she orders two more.
At last a man in rustling clothing sits down with them. “You are sure your name is Madame
Walter?”
Madame Manec says, “You are sure your name is René?”
A pause.
“And her?”
“My accomplice. She can tell if someone is lying just by hearing him speak.”
He laughs. They talk about the weather. Sea air exudes from the man’s clothes, as if he has been
blown here by a gale. While he talks, he makes ungainly movements and bumps the table so that the
spoons clatter in their bowls. Finally he says, “We admire your efforts, Madame.”
The man who calls himself René starts talking extremely softly.
Marie-Laure catches only
phrases: “Look for special insignia on their license plates.
Do'stlaringiz bilan baham: