Navoiy asarlarida
Qipchoq shevasida
Adabiy-orfografik
Biyiz
Bilav
bichak
Bugiz
Qayroq tosh
Iyna
Bigiz
Qayroq tosh
igna
62
koch
xoros
Koch
xaraz
ro‘zg‘or buyumlari
tegirmon
Bu etnografizmlarning ko‘pchiligi qardosh turkiy tillarda hamda o‘zbek
adabiy tilida ham qisman uchraydi.
Tadqiqotchi M. Safarovning yozishicha, “Yonma-yon qo‘shni bo‘lib
yashashlari natijasida o‘zbek tili shevalarida turkmancha, turkman tili shevalarida
o‘zbekcha lingvistik belgilar paydo bo‘ladi”
1
. Bu fikrni qipchoq shevasi bilan
qoraqalpoq tiliga nisbatan ham qo‘llash mumkin. Qoraqalpoq tili ham qipchoq
lahjasiga kirishi nuqtai nazaridan qarasak, Xorazm qipchoq shevasi bilan ancha
yaqinliklar seziladi:
sumäläk
(qip) –
sömölök
(qq
), nota
(qip) –
noto (
qq), paxsa
(qip) –
paqsa
(qq),
patir
(qip) –
petir (
qq) kabi bir xil leksik ma’no anglatuvchi
etnografik leksik birliklar anchagina miqdorni tashkil qiladi.
b ) kiyim-kechak va taqinchoqlarga oid so‘zlar.
Har bir xalqning
urf-odatiga xos va mos keladigan milliy kiyimlari mavjuddir.
Kiyim-bosh aslida insonning hayotiy zarurati natijasida shakllangan.
Milliy kiyimlarning har bir xalqda o‘ziga xos belgilari bilan ajralib turishi ularning
urf-odatlariga bog‘liqligidan tashqari dini va shu yerning iqlim sharoitiga ham
bog‘liqdir. Har bir bosh kiyimi, ustki kiyimning o‘ziga xos belgilari va kiyish davri
bor. Xorazmda ikki sheva vakillari yashayotganligi sababli ham ularning
nomlanishida har xilliklar bo‘lishi ehtimoldan holi emas. Jumladan, bosh
kiyimining tikilish usuli va tovariga qarab, turlicha nomlari bor. Qishki bosh
kiyimlari:
toppi bayarka, gömmä
(o‘g‘),
papaq, timaq
(qip),
kubanka
va hakazo.
Xorazmda azaldan bosh kiyimi sifatida qo‘zi terisidan foydalanishgan.
Qish oylari
chögirmä,
yoz oylari
taxya
kiyib yurilgan. Junlari uzun, tegrasi katta
cho‘girmaga
silkmä chogirmä
, tegrasi kichik va yengil tikilganiga
qirma chogirmä
deyilgan. Dotsent M. Bo‘ronovning ta’kidlashicha, “Shimoliy Xorazmda chogirmä
tikiladigan teri turini
tossi qara
deb atashadi”
2
.
1
Сапаров М. Хоразм воҳасидаги туркий тилларнинг ўзаро алоқалари. Т.: Фан, 1988, -B16.
2
Бўронов М. Касб ҳунар лексикасидан. Нукус, 1978.
63
Chopon ham chogirmä kabi qadimiydir, uning ham mavsumiy turlari
bo‘lib, qipchoq shevalarida quyidagicha talaffuz qilinadi:
yalangqat
—kuzda
kiyiladigan chopon,
alacha ton
—yo‘l-yo‘l matodan tikilgan chopon,
chäkmän—
tevaragi qizil xoshiya bilan tikilgan sariq matodan bo‘lgan uzun kiyim.
Bundan tashqari, qish oylarida sariq qo‘y terisidan uzun to‘n kiyish ham
yerli xalqning odatidir. Bu kiyimni asosan turkmanlar tikishgani uchun turkmani
postin, postin, silkma postin nomlari bilan yuritiladi. Bundan tashqari
jäläk /
jälätkä
kabi yengsiz milliy kiyimlar ham mavjud bo‘lgan. Bu kiyimlar asosan,
Xorazm aholisining o‘ziga xosligi bilan ajralib turishi nuqati nazaridan
etnografizm sirasiga kiritdik. Keyingi davrlarda insonlar hayotiga yevropacha
madaniyatning kirib kelishi natijasida ko‘pgina milliy kiyimlar unutilib ketgan.
Hatto har bir tovarning rangiga qarab, har bir dam o‘zining yoshiga mos kiyim
kiygan. Masalan, qizil gulli matodan qizlar, ko‘k, qora gulli matolarni keksa
ayollar, faqat oq matoni azador ayollar kiyishgan. Milliy kiyimlarning yanada
chiroyliroq ko‘rinishi uchun milliy taqinchoqlardan ham foydalanishgan. Milliy
taqinchoqlar asosan, aslzoda-zodagon ayollarda bo‘lgan. Hozirgi davrda esa
deyarli milliy taqinchoqlarning nomlari ham unutilgan. Chunki, fan-madaniyat va
ishlab chiqarishning taraqqiyoti natijasida milliy taqinchoqlar hamda ularning
nomlari butunlay iste’moldan chiqib, arxaiklashib, passiv so‘zlar qatlamiga o’tib
ketgan. Masalan,
lächäk, kasava, päränji, chadra, chariq, belbau, äräväk
, kabi
leksemalarni aytish mumkin. Lekin azaldan ishlatilib, kelinayotgan
shayi koyläk,
minjiq, bombarx, sirg‘a, marvarid
kabilar sheva va dialektlarda hozirda ham
iste’moldadir. Kiyim-kechak va taqinchoqlarni ifodalovchi leksik birliklar ham
davrlar o‘tishi bilan turli xil lisoniy o‘zgarishlarga uchrab, turli qadimiy
manbalarda turlicha ko‘rinishga egadir.
Üzük
(qip),
sällä
(qip)—a
moma
(NA),
ton
(qip)—j
ubba
(NA),
taxya
(qip)—
kallapo‘sh
(NA),
belbau
(qip),
qurshag
(DLT),
tumaq
(qip),
börk
(DLT),
chariq
(qip)—
charuq
(DLT),
jäläpkä
(qip)—j
äläk
(NA),
ichmäk
(DLT) kabi. Hozirgi davrda bunday kiyimlarning zamonaviylikdan
chiqqanligi natijasida ularni ifodalovchi terminlar ham tarixiylik kasb etgan.
Ularning o‘rniga neologizm sifatida
patinka, partuk, kyubka, tufli, tros, sep,
64
sepochka, bilaguzuk
kabi terminlar kirib keldiki, ularni ham shevada, ham adabiy
tilda baravar ishlatilganligi sababli adabiy-dialektal etnografizmlar sirasiga
kiritamiz.
Do'stlaringiz bilan baham: |