Alimova shahnoza maqsudovna xorazm (qipchoq) shevasining leksik-grammatik xususiyatlari



Download 0,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet28/51
Sana20.03.2022
Hajmi0,54 Mb.
#501693
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   51
Bog'liq
xorazm qipchoq shevasining leksik-grammatik xususiyatlari (1)

Navoiy asarlarida 
Qipchoq shevasida
Adabiy-orfografik 
Biyiz 
Bilav 
bichak
Bugiz 
Qayroq tosh 
Iyna 
Bigiz 
Qayroq tosh 
igna 


62 
koch
xoros 
Koch 
xaraz
ro‘zg‘or buyumlari 
tegirmon 
Bu etnografizmlarning ko‘pchiligi qardosh turkiy tillarda hamda o‘zbek 
adabiy tilida ham qisman uchraydi.
Tadqiqotchi M. Safarovning yozishicha, “Yonma-yon qo‘shni bo‘lib 
yashashlari natijasida o‘zbek tili shevalarida turkmancha, turkman tili shevalarida 
o‘zbekcha lingvistik belgilar paydo bo‘ladi”
1
. Bu fikrni qipchoq shevasi bilan 
qoraqalpoq tiliga nisbatan ham qo‘llash mumkin. Qoraqalpoq tili ham qipchoq 
lahjasiga kirishi nuqtai nazaridan qarasak, Xorazm qipchoq shevasi bilan ancha 
yaqinliklar seziladi: 
sumäläk
(qip) –
sömölök 
(qq
), nota
(qip) – 
noto (
qq), paxsa 
(qip) – 
paqsa 
(qq), 
patir
(qip) – 
petir (
qq) kabi bir xil leksik ma’no anglatuvchi 
etnografik leksik birliklar anchagina miqdorni tashkil qiladi.
b ) kiyim-kechak va taqinchoqlarga oid so‘zlar. 
Har bir xalqning 
urf-odatiga xos va mos keladigan milliy kiyimlari mavjuddir.
Kiyim-bosh aslida insonning hayotiy zarurati natijasida shakllangan. 
Milliy kiyimlarning har bir xalqda o‘ziga xos belgilari bilan ajralib turishi ularning 
urf-odatlariga bog‘liqligidan tashqari dini va shu yerning iqlim sharoitiga ham 
bog‘liqdir. Har bir bosh kiyimi, ustki kiyimning o‘ziga xos belgilari va kiyish davri 
bor. Xorazmda ikki sheva vakillari yashayotganligi sababli ham ularning 
nomlanishida har xilliklar bo‘lishi ehtimoldan holi emas. Jumladan, bosh 
kiyimining tikilish usuli va tovariga qarab, turlicha nomlari bor. Qishki bosh 
kiyimlari: 
toppi bayarka, gömmä
(o‘g‘), 
papaq, timaq
(qip), 
kubanka
va hakazo.
Xorazmda azaldan bosh kiyimi sifatida qo‘zi terisidan foydalanishgan. 
Qish oylari 
chögirmä,
yoz oylari 
taxya
kiyib yurilgan. Junlari uzun, tegrasi katta 
cho‘girmaga 
silkmä chogirmä
, tegrasi kichik va yengil tikilganiga 
qirma chogirmä
deyilgan. Dotsent M. Bo‘ronovning ta’kidlashicha, “Shimoliy Xorazmda chogirmä 
tikiladigan teri turini 
tossi qara
deb atashadi”
2
.
1
Сапаров М. Хоразм воҳасидаги туркий тилларнинг ўзаро алоқалари. Т.: Фан, 1988, -B16.
2
Бўронов М. Касб ҳунар лексикасидан. Нукус, 1978. 


63 
Chopon ham chogirmä kabi qadimiydir, uning ham mavsumiy turlari 
bo‘lib, qipchoq shevalarida quyidagicha talaffuz qilinadi: 
yalangqat
—kuzda 
kiyiladigan chopon,
alacha ton
—yo‘l-yo‘l matodan tikilgan chopon, 
chäkmän—
tevaragi qizil xoshiya bilan tikilgan sariq matodan bo‘lgan uzun kiyim.
Bundan tashqari, qish oylarida sariq qo‘y terisidan uzun to‘n kiyish ham 
yerli xalqning odatidir. Bu kiyimni asosan turkmanlar tikishgani uchun turkmani 
postin, postin, silkma postin nomlari bilan yuritiladi. Bundan tashqari 
jäläk / 
jälätkä
kabi yengsiz milliy kiyimlar ham mavjud bo‘lgan. Bu kiyimlar asosan, 
Xorazm aholisining o‘ziga xosligi bilan ajralib turishi nuqati nazaridan 
etnografizm sirasiga kiritdik. Keyingi davrlarda insonlar hayotiga yevropacha 
madaniyatning kirib kelishi natijasida ko‘pgina milliy kiyimlar unutilib ketgan. 
Hatto har bir tovarning rangiga qarab, har bir dam o‘zining yoshiga mos kiyim 
kiygan. Masalan, qizil gulli matodan qizlar, ko‘k, qora gulli matolarni keksa 
ayollar, faqat oq matoni azador ayollar kiyishgan. Milliy kiyimlarning yanada 
chiroyliroq ko‘rinishi uchun milliy taqinchoqlardan ham foydalanishgan. Milliy 
taqinchoqlar asosan, aslzoda-zodagon ayollarda bo‘lgan. Hozirgi davrda esa 
deyarli milliy taqinchoqlarning nomlari ham unutilgan. Chunki, fan-madaniyat va 
ishlab chiqarishning taraqqiyoti natijasida milliy taqinchoqlar hamda ularning 
nomlari butunlay iste’moldan chiqib, arxaiklashib, passiv so‘zlar qatlamiga o’tib 
ketgan. Masalan, 
lächäk, kasava, päränji, chadra, chariq, belbau, äräväk
, kabi 
leksemalarni aytish mumkin. Lekin azaldan ishlatilib, kelinayotgan 
shayi koyläk, 
minjiq, bombarx, sirg‘a, marvarid
kabilar sheva va dialektlarda hozirda ham 
iste’moldadir. Kiyim-kechak va taqinchoqlarni ifodalovchi leksik birliklar ham 
davrlar o‘tishi bilan turli xil lisoniy o‘zgarishlarga uchrab, turli qadimiy 
manbalarda turlicha ko‘rinishga egadir. 
Üzük 
(qip), 
sällä 
(qip)—a
moma 
(NA), 
ton 
(qip)—j
ubba 
(NA), 
taxya
(qip)—
kallapo‘sh
(NA), 
belbau
(qip), 
qurshag 
(DLT), 
tumaq
(qip), 
börk
(DLT), 
chariq
(qip)—
charuq 
(DLT), 
jäläpkä
(qip)—j
äläk 
(NA), 
ichmäk 
(DLT) kabi. Hozirgi davrda bunday kiyimlarning zamonaviylikdan 
chiqqanligi natijasida ularni ifodalovchi terminlar ham tarixiylik kasb etgan. 
Ularning o‘rniga neologizm sifatida
patinka, partuk, kyubka, tufli, tros, sep, 


64 
sepochka, bilaguzuk 
kabi terminlar kirib keldiki, ularni ham shevada, ham adabiy 
tilda baravar ishlatilganligi sababli adabiy-dialektal etnografizmlar sirasiga 
kiritamiz.

Download 0,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   51




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish