Активные процессы в лексикологии современного русского языка


Глава 1. Лексическая система современного русского языка (синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, устаревшие слова, неологизмы)



Download 65,5 Kb.
bet2/8
Sana04.03.2023
Hajmi65,5 Kb.
#916442
TuriУрок
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Активные процессы в лексикологии современного русского языка

Глава 1. Лексическая система современного русского языка (синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, устаревшие слова, неологизмы)
Слова ЛСГ обладают сходной синтагматической характеристикой. Общие семантические компоненты предопределяют способы функционирования слов ЛСГ в составе предложений. Так, например, глагол, являясь частью речи, объединяет слова с категориально-грамматической семой действие, что определяет его функционирование в предложении в качестве сказуемого. В значении глагола одной ЛСГ выделяют категориально-грамматические, лексико-грамматические и категориально-лексические семы, что означает проявление синтагматического сходства глаголов в конкретных формах. Чтобы определить синтаксическую функцию таких глаголов в предложении, необходимо выяснить роль сказуемого в предложении, уточнить, в какой семантической модели предложения они употребляются. Строение модели глагольных предложений определяется семантикой глагола. «Так, глаголы приобщения объекта помимо синтаксических признаков, общих для всех глаголов (функция сказуемого, способность управлять существительными), и синтаксических признаков, общих для всех переходных глаголов (обязательное наличие прямого дополнения), обладают еще такими синтагматическими свойствами, которые являются специфическими для них. Общие свойства проявляются, во-первых, в том, что эти глаголы выполняют функцию сказуемого в предложении, содержащем в себе информацию о ситуации приобщения объекта, а во-вторых, в том, что они обладают типовой сочетаемостью» [14, с. 81-82].
Посмотрим теперь, как дело обстоит с существительными. «Типовая сочетаемость и типовое функционирование характерно не только для глагольной лексики. В сфере имен существительных в рамках определенных семантических групп также проявляется специфика синтаксических признаков» [14, с. 82]. Так, например, существительные с орудийным значением выполняют чаще всего функцию дополнения (распилить пилой, поддеть на вилы, окучить мотыгой). Дополнение может быть выражено: 1) существительным или местоимением в косвенном падеже: Они о чем-то болтали, смеялись, но, увидев меня, тотчас замолкли, торопливо поправили под платочками светлые волосы и сердито поджали губы. (К. Паустовский) 2) количественным числительным: Десять делится на два. 3) неопределенной формой глагола: Колдоба приказал партизанам (что?) рассыпаться по катакомбам и не держаться толпами. (К. Паустовский) 4) прилагательным или причастием, выступающим в роли существительного: В Кельцах пришлось три дня ждать раненых. (К. Паустовский) 5) наречием: Мы верим в прекрасное завтра. 6) целым словосочетанием: Мать хотела увидеть кого-нибудь из его друзей. Различают приглагольное и приименное дополнения. 1) Если дополнение относится к глаголу, оно называется приглагольным: читать (что?) книгу. Приглагольные дополнения бывают прямыми и косвенными. Прямое дополнение относится к переходному глаголу и обозначает предмет, на который направлено действие.
«Сходство слов, принадлежащих к одной ЛСГ, проявляется также на уровне их вторичных связей, в сфере вариантных отношений. Прежде всего это сходство выражено в явлении регулярной многозначности, которая представле- на тем, что у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вторичные значения. Например, для многих глаголов соединения (связать, сшить, склеить и др.) характерно наличие вторичного значения созидания (связать кофту, сшить платье, склеить конверт)» [14, с. 82]. К вариантным отношениям относится также функциональная эквивалентность слов. Слова, способные выполнять одну и ту же функцию в границах одного или нескольких предложений, называются функциональными эквивалентами. Функциональные эквиваленты могут выступать в роли абсолютных синонимов, ибо такие слова связаны семантическими отношениями тождества. В предложении Ребята бросились тушить (гасить) пламя слова гасить и тушить это одновременно и абсолютные синонимы, и функциональные эквиваленты. В качестве функциональных эквивалентов слов выступают также и контекстные синонимы, которые в пределах фразы реализуют основные, сходные по содержанию, но при этом не одинаковые, значения. Например: Ящик был полон огурцов. Овощи (огурцы) были свежие, сочные и большие. Лексема овощи во втором предложении является функциональным эквивалентом лексемы огурцов. Функционально эквивалентные лексемы это, говоря другими словами, вторичные синонимы. Этот вид синонимии связан с многозначностью, с неосновными значениями, на уровне которых слова становятся функциональными эквивалентами в условиях определенного контекста. В предложении Андрею крепко попало (досталось) за вчерашнюю проделку глаголы попасть и достаться выступают в своих неосновных значениях и являются примерами вторичной синонимии, которая является наиболее распространенным видом функциональной эквивалентности слов. Возникновение вторичных значений слов в результате вторичной синонимии способствует появлению новых синонимических пар и рядов слов. Словесные ряды и синонимические пары имеют опорное слово – доминанту. Доминанта – наиболее употребительная и нейтральная, наиболее приспособленная к выполнению семантических функций лексема, выступающая в основном значении и объединяющая слова синонимы. В паре абсолютных синонимов доминантой является наиболее употребительная и нейтральная лексема, в парах же и рядах, где наблюдается явление вторичной синонимии, определяющим признаком для выделения доминанты является ее (лексемы) основное значение. В паре абсолютных синонимов нарыв – абсцесс доминантой является слово нарыв, оно нейтрально и более употребительно, тогда как слово абсцесс имеет в словаре помету специальное, что говорит о его ограниченном употреблении. В паре с явлением вторичной синонимии фильм – лента доминантой будет слово фильм, так как соответствующее значение для него является основным. При контекстной синонимии важным признаком для выделения доминанты является степень приспособленности слова к выполнению семантической функции, которая лежит в основе контекстной синонимии. Так, в предложении Он доставал (вынимал) деньги из сейфа наиболее приспособленной лексемой является глагол вынуть, так как он в своем лексическом значении содержит все необходимые для выражения описываемой в предложении ситуации (доставать, доставание изнутри) семы, он и будет доминантой, глагол же достать, в свою очередь, выражает данную ситуацию только в условиях контекста, и по этой причине он не является доминантой.
«Слова обладают способностью быть многозначными, т.е. варьировать свое значение в зависимости от тех функций, которые они выполняют в предложении, в соответствии с тем контекстом, который их окружает. Каждый лексико-семантический вариант слова (ЛСВ), его отдельное значение представляет собой такую единицу лексической системы, которая реализуется на уровне синтагматического функционирования слова» [14, с. 99]. Все ЛСВ одного слова имеют общую лексему, т.е. единый и главный манифестатор. Слова ставить, стол, например, имеют разнообразные значения в разных контекстах, однако лексемы (формы слова) ставить и стол для носителей языка одинаковы. «Многозначность проявляется на лексическом уровне в том, что одна лексема может быть связана отношениями семантического варьирования с несколькими семами, представленными ее отдельными значениями» [14, с. 98], например: ставить (столбы) – помещать, ставить (кого-нибудь на работу) – назначать, ставить (руку) – придавать нужное положение (руке пианиста), ставить (памятник) – сооружать; устанавливать, ставить (компресс) – накладывать, прикладывать, ставить (подпись; знаки препинания) – писать, ставить (спектакль) – организовывать, ставить (в банк) – вносить (применительно к игре), ставить (задачу перед кем-нибудь) – предлагать для решения, ставить (в известность) – извещать, ставить (рекорд) – производить, ставить (в пример) – относиться. «Другой тип вариантных отношений – синонимия – может быть назван лексическим варьированием, так как здесь инвариантным является значение, а вариантами – лексемы, способные его выражать» [14, с. 98].
Одна ЛСГ слов пересекается с другой на уровне своих вторичных значений, что делает их функционально-эквивалентными. Многозначность и синонимия (функциональная эквивалентность) – универсальные формы вариантных отношений, существующие в лексической системе русского языка.
Итак, мы рассмотрели классы слов как явление лексической парадигматики, рассмотрели лексико-семантические группы (ЛСГ) слов, рассказали об их «полевой» парадигматической структуре, указали в нашей работе на синтагматическую характеристику ЛСГ, рассмотрели вариантные отношения (функциональную эквивалентность и многозначность) и пришли к следующим выводам: 1) лексические и грамматические слова в рамках ЛСГ противопоставлены друг другу; 2) противопоставление лексических и грамматических слов – необходимое условие существования языка как знаковой системы; 3) слова различных частей речи пересекаются друг с другом в сфере синтаксиса (в этом мы наглядно убедились, когда говорили о синтагматической характеристике); 4) различные ЛСГ наиболее продуктивно взаимодействуют друг с другом на уровне вторичных значений; 5) лексическая система – система частей речи, внутри которой существуют разнообразные ЛСГ; 6) лексическая система, с точки зрения парадигматики, имеет сложный, многослойный характер, об этом, об этой многослойности и о сложности лексической системы и писал В. В. Виноградов в своем труде «Об омонимии и смежных явлениях»: «Смысловые явления («значения») в языке образуют внутренне связанные ряды, основанные на общем элементе или признаке, и прежде всего соотносятся внутри этих рядов. Эти ряды – в свою очередь и следуя тому же принципу – являются членами рядов высшего порядка и так далее. Само собой разумеется, что все эти ряды не только соотносительны, но и взаимосвязаны и взаимозависимы» [5, с. 296]. Далее мы подробнее остановимся на синтагматических отношениях.

Download 65,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish