Address: Home: 294 Western Way, Princeton, nj, 08540 Tel: (609) 497-3288

Download 70.36 Kb.
Hajmi70.36 Kb.
Michael Wachtel
Curriculum Vitae
Home: 294 Western Way, Princeton, NJ, 08540 Tel: (609) 497-3288
Office: Slavic Department, 225 East Pyne,

Princeton University, Princeton, NJ 08544 Tel: (609) 258-0114

Fax: (609) 258-2204
1990–96: Assistant Professor, Slavic Department, Princeton University
1996–present: Full Professor, Slavic Department, Princeton University
Harvard University

Ph.D. Comparative Literature, degree received November, 1990

M.A. Comparative Literature, degree received March, 1986
Moscow State University, USSR 9/88-6/89
Universität Konstanz, West Germany 10/87-7/88, 10/82-9/83
Pushkin Institute, Moscow, USSR 9/84-12/84
Yale University

9/78-6/82 B.A. Comparative Literature, summa cum laude,

departmental distinction, degree received June, 1982.
2012 Ellen Maria Gorrissen Fellow at the American Academy in Berlin (Fall semester, Germany)
2010 Likhachev Foundation fellowship (two weeks in St. Petersburg)

National Institute for the Humanities (NEH) grant

Guggenheim Fellowship
2002 Awarded AATSEEL prize for best new translation (for Vyacheslav Ivanov, Selected Essays): NB: I was editor of translation, not translator.
1999 Awarded AATSEEL prize for best new book in Literary/Cultural Studies (for The Development of Russian Verse)
9/94-9/97 Princeton University Gauss Preceptorship
7/93-8/93 Princeton University grant (Committee for Research in the Humanities and Social Sciences) for research in Germany, Italy, and Russia
6/91-7/91 Princeton University grant (Committee for Research in the Humanities and Social Sciences) for research in Italy and Russia
9/88-6/89 International Research and Exchanges (IREX) fellowship (and Fulbright-Hays Travel Grant) for dissertation research in the USSR
9/87-6/88 Fulbright fellowship (study and research in Konstanz, Germany)
9/86-6/87 Harvard Merit fellowship and U.S. Government Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowship
10/85 Bernhard Blume Award for excellence in German (Harvard)
10/82-7/83 Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) fellowship for study in Konstanz, Germany
6/82 Elected to Phi Beta Kappa
6/82 Scott prize for outstanding essay on German Literature (Yale)


Russian Symbolism and Literary Tradition: Goethe, Novalis, and the Poetics of Vyacheslav Ivanov — University of Wisconsin Press, Madison, 1994, 247 pp.
The Development of Russian Verse: Meter and its Meanings—Cambridge University Press, 1998, 323 pp.
The Cambridge Introduction to Russian Poetry — Cambridge University Press, 2004, 166 pp.
A Commentary to Pushkin’s Lyric Poetry, 1826–1836 — University of Wisconsin Press, Madison, 2011, 404 pp.
Vjačeslav Ivanov, Dichtung und Briefwechsel aus dem deutschsprachigen Nachlaß [German-language Poetry and Correspondence from the Archives]— Liber Verlag, Mainz, Germany, 1995, 317 pp.
Vyacheslav Ivanov, Selected Essays, Northwestern University Press, 2001, 328 pp.
Word, Music, History: A Festschrift for Caryl Emerson, Stanford Slavic Studies, 2005, 777 pp. (co-edited with Lazar Fleishman and Gabriella Safran)
Ivanov, Viacheslav, Zinov’eva-Annibal, Lidiia. Perepiska [Correspondence]: 1894–1903, Moscow, NLO, 2009. Vol. 1 752 pp., vol. II, 536 pp. (Co-edited with D.O. Solodkaia and N.A. Bogomolov). Includes my introductory essay, vol. 1, pp. 7–21.
V. Ivanov Dionysos und die vordionysischen Kulte [Dionysos and the Predionysian Cults] (co-edited with Christian Wildberg), Mohr Siebeck Verlag (Tübingen, 2012), 416 pp. Contains my introductory essay (pp. xi–xxvi) and my publication of relevant archival documents (pp. 345–371).
The Joy of Recognition: Selected Essays of Omry Ronen, Michigan Slavic Publications, 2015, lxi + 501 pp. (co-edited with Barry Scherr).
“A Convenient Territory”: Russian Literature at the Edge of Modernity: Essays in honor of Barry Scherr, Slavica Publishers, 2015, 393 pp. (co-edited with John Kopper).

"Turgenev and Storm: A Critical Reappraisal." In "Germano-Slavica," vol. vi, no. 2, 1988, pp. 69–81.

"Iz perepiski V.I. Ivanova s A.D. Skaldinym" [“From the Correspondence of I. Ivanov and A. Skaldin]. In "Minuvshee," vol. 10, Paris, 1990, pp. 121–141.

"The Veil of Isis as a Paradigm for Russian Symbolist Mythopoesis." In: The European Foundations of Russian Modernism, Lewiston, 1991, edited by Peter Barta, pp. 25–50.
"Russkii Faust Viacheslava Ivanova" [Ivanov’s Russian Faust]. In "Minuvshee," vol. 12, Paris, 1991, pp. 265–273.
"Die Korrespondenz zwischen E.R. Curtius und V.I. Ivanov" [Correspondence of Ivanov and E.R. Curtius]. In "Die Welt der Slaven," Munich, 1992, pp. 72–96, 399–400.
"Vjačeslav Ivanov als 'missing link' in der Kulturphilosophie von Ernst Robert Curtius" [Ivanov as “missing link” in E.R. Curtius’ Philosophy of Culture]. In "Die Welt der Slaven," Munich, 1992, pp. 97–106.
"Die Korrespondenz zwischen Vjačeslav Ivanov und Karl Krumbacher." [Correspondence of Ivanov and K. Krumbacher]. In: Zeitschrift für Slawistik, Berlin, 1992, no. III, pp. 330–342.
"From German Romanticism to Russian Symbolism: Vyacheslav Ivanov's Translations of

Novalis." in Vjačeslav Ivanov: Russischer Dichter — europäπischer Kulturphilosoph, edited by Wilfried Potthoff, Heidelberg, 1993, pp. 349–364.

"V.I. Ivanov i M.I. Rostovtsev" [Ivanov and Rostovtsev] (authored with G. Bongard- Levin and V. Zuev). In"Vestnik drevnei istorii," Moscow, 1993, no. 4, pp. 210–220. Republished with minor changes in G. Bongard-Levin, ed. Skifskii roman, Moscow, 1997, pp. 248–58.
"Vyacheslav Ivanov: From Aesthetic Theory to Biographical Practice" in Creating Life: The Aesthetic Utopia of Russian Modernism, Stanford, 1994, edited by Irina Paperno and Joan Grossman, pp. 151–166.
"Viacheslav Ivanov — Student berlinskogo universiteta" [Ivanov as Student at Berlin University]. In: Cahiers du monde russe et soviètique, Paris, 1994, pp. 353–376.
"K teme 'Viacheslav Ivanov i Gete'" [Ivanov and Goethe]. In: V.A. Keldysh and I.V. Koretskaia, Viacheslav Ivanov: Materialy i issledovaniia, Moscow, 1996, pp. 186–191.
"'Chernaia Shal'' i ee metricheskii oreol," [“The Black Shawl” and its metrical aura] in Russkii stikh, ed. D. Bak, J. Bailey, Iu. Orlitsky, K. Postoutenko, Moscow, 1996, pp. 61– 80.
"K probleme perevoda razmerom podlinnika u Viacheslava Ivanova," [On the Problem of Equimetrical Translation in Ivanov] Studia Slavica Academiae Scientarum Hungaricae, Budapest, 1996, pp. 45–53.
"Perepiska V.I. Ivanova s A.V. Gol'stein," [Correspondence of Ivanov and Gol’stein] (authored with Ol'ga Kuznetsova), Studia Slavica Academiae Scientarum Hungaricae, Budapest, 1996, pp. 335–376.
"The 'Responsive Poetics' of Vyacheslav Ivanov," in Russian Literature 44/3, 1998, pp. 303–315.
(with Julia Zarankin) "The Correspondence of Vyacheslav Ivanov and Charles Du Bos," in Archivio italo-russo, vol. 3, (Salerno, 2001), pp. 497–540.
"Kabul in Perspective" (on Joseph Brodsky's poem "On the Talks in Kabul"), Russian Review, April 2002, pp. 194–196.
"Remembering Nadezhda Iakovlevna Mandel'shtam (1899–1980)," "Nadezhda Iakovlevna Mandel'shtam: Letters to Arthur Miller and Inge Morath," "Nadezhda Iakovlevna Mandel'shtam: Letters to and about Robert Lowell" (this last one co-authored with Craig Cravens), Russian Review (October 2002), pp. 483–84, 505–16, 517–30.
"Viacheslav Ivanov i zhurnal "Hochland" [Ivanov and the Journal “Hochland”], in: Europa Orientalis, XXI/2002:2, pp. 61–104.
"Die Kunst des Redigierens: Das Übersetzungsverfahren bei Vjac. Ivanov" [The Art of Translation: Ivanov’s Approach], in: Germano-slavistische Beiträge: Festschrift für Peter Rehder zum 65. Geburtstag, ed. by M. Okuka and U. Schweier, (Munich, 2004), pp. 539–547.
"Pis'mo N.K. Metnera k F.A. Stepunu o 'veroispovedanii' E.K. Metnera" [Nikolai Metner on his brother’s religious confession: A letter] in: A.A. Takho-Godi and E.A. Takho-Godi (eds.) Vl. Solov’ev i kul’tura Serebrianogo veka (Moscow, 2005), pp. 621–626. Republished in: Nikolai Metner: Voprosy biografii i tvorchestva Moscow, Russkii put’, 2009, pp. 215–221.
“Joesph Brodsky chitaet Iosifa Brodskogo: "Chast' rechi" i poetika perevoda” [Joseph Brodsky Reads Joseph Brodsky: The Poetics of Translation] In: Denise Atanaszov-Szokolova (ed.) Sub Rosa. In honorem Lenae Szilard (Budapest, 2005), pp. 594–603.
“Pushkin’s Sonnets,” in Word, Music, History: A Festschrift for Caryl Emerson (Stanford Slavic Studies, 2005), vol. 1, pp. 167–178.
"Odi et amo: Vjačeslav Ivanovs Verhältnis zu Deutschland,"[Ivanov’s Relationship to Germany], in Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht: 19.20. Jahrhundert: Von den Reformen Alexanders II. bis zum Ersten Weltkrieg, ed. Dagmar Herrmann (Munich, 2006), pp. 669–696.
“Poeticheskaia perepiska Bloka s Akhmatovoi: vzgliad na pervuiu publikatsiiu” [The Poetic Correspondence of Blok and Akhmatova: A Look at the First Publication] in L. Shumilova (ed.) Stikh, iazyk, poeziia: Pamiati M.L. Gasparova. Moscow, 2006, pp. 154- 163.
“Viacheslav Ivanov i ego drezdenskie druz’ia” [Vyacheslav Ivanov and his friends in Dresden], Russkaia literature, 2006, vol. 3, p. 151–156.
“Pushkin’s Long Poems and the Epic Impulse,” in Andrew Kahn (ed.) The Cambridge Companion to Pushkin (Cambridge UP, 2006), pp. 75–89.
“Viach. Ivanov i Lidiia Shvarsalon: Pervye pis’ma,” [Ivanov and L. Shvarsalon: First Letters] (joint publication with N.V. Bogomolov, D.O. Solodkaia), in Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2007, No. 88, pp. 117–153.
“’And so — Dante is a Symbolist.’ The Poetics of Russian Symbolist Translation” in: Robert Bird, Lazar Fleishman, and Fedor Poljakov (eds.), Sankirtos: Studies in Russian and Eastern European Literature, Society and Culture: In Honor of Tomas Venclova. (Frankfurt, 2008), pp. 195–217.
“Vladimir Solov’ev on Symbolism and Decadence,” Russian Review 67 (July 2008): 387-94.
“Rozhdenie russkogo avangarda iz dukha nemetskogo antikovedeniia: Vil’gel’m Derpfel’d i Viach. Ivanov” [The Birth of the Russian Avant-Garde from the Spirit of Altertumswissenschaft: Dörpfeld and Ivanov] in: XII Losevskie chteniia: Antichnost' i russkaia kul'tura Serebrianogo veka. Moscow, 2008, pp. 48–56. (Republished in Antichnost' i kul'tura Serebrianogo veka. Moscow, 2010, pp. 139–147.)
“Mikhail Leonovich Gasparov as ‘stikhoved’ and ‘stikhotvorets’” SEEJ 52.2 (summer, 2008), pp. 224–235.
“Pushkin, Byron, and Antiquity” in Alexander Dolinin, Lazar Fleishman, Leonid Livak (eds.), Russian Literature and the West: A Tribute for David M. Bethea (Stanford, 2008), vol.1, pp. 117–128.
“V poiskakh podlinnogo Dionisa: O neosushchestvlennoi knige Viach. Ivanova,” [In Search of the True Dionysos: On Ivanov’s Unfinished Book] in Vestnik istorii, literatury, iskusstva, No. 4 (Moscow, 2008), pp. 551–560.
Co-authored with 8 others: “Encounters with Alexei Tsvetkov — Three Poems with Commentaries and an Interview” Toronto Slavic Quarterly 26 (December 2008).
“Perepiska Ivanova s Buberom” [Correspondence of Ivanov and Buber] in Simvol, No. 53–54 (2008), pp. 313–35. This is an (updated) translation of my original German publication from Vjačeslav Ivanov: Dichtung und Briefwechsel (Germany, 1995).
“Istoriia odnogo arkhiva: shtrikhi k portretu iubiliara v iunosti” [The Story of an Archive] in: Vademecum: К 65-letiiu Lazaria Fleishmana. – Мoscow, Vodolei, 2010, pp. 690–95.
“Neizvestnoe nemetskoe pis’mo Viach. Ivanova: Shtrikhi k portretu russkogo myslitelia v Evrope” [An Unknown Letter of Ivanov] in Viacheslav Ivanov. Issledovaniia i materialy, vol. 1 (2010), pp. 462–468.
“K teme Viach. Ivanov i Tiutchev,” [Ivanov and Tiutchev] in Aleksandr Lavrov and Oleg Lekmanov (eds.) Ot Kibirova do Pushkina: Sbornik v chest’ 60-letiia N.A. Bogomolova, M: NLO, 2011, pp. 57–62.
„Mudrost’ Mal’mstada“ and „Vyacheslav Ivanov and the English Language: An Unknown Autobiography“ in Nikolaj Bogomolov, Lazar Fleishman (eds.), Paraboly: Studies in Russian Modernist Literature and Culture: In Honor of John E. Malmstad (Frankfurt, 2011), pp. 13–16 and 213–224.
„Dobavleniia k ‚Lire Novalisa’ Viach. Ivanova,“ [Additions to Ivanov’s ‚Lyre of Novalis’] in Russkaia literatura (No. 4/2011), pp. 61–65.
Introduction to Vladislav Khodasevich, Selected Poems, translated by Peter Daniels, pp. 13–22. Angel Classics, London, 2013.
“Viacheslav Ivanov i Eliza Levengeim: O berlinskoi zhizni molodogo poeta,” [Correspondence of Ivanov and Löwenheim] (with Gerda Panofsky), Wiener Slawistisches Jahrbuch N.F., vol. 1, 2013, pp. 215–246.

„Adventures in Publishing: Oskar Siebeck and the Russian Emigration” in New Studies in Modern Russian Literature and Culture: Essays in Honor of Stanley J. Rabinowitz. Stanford, 2014, vol. 2, pp. 56–73.

“’…Emu est’, chto skazat’’” Nadezhda Mandel’shtam i Robert Louell”. [Lowell and N. Mandel’shtam] Novyi zhurnal, N. 276 (2014), pp. 178–96. Co-authored with Craig Cravens. (This is a Russian translation by Natalia Klimova of an English publication of 2002.)
M.L. Gasparov, “Literary History as a Creative and Scholarly Task: The Case of Bakhtin” and “The Ethics of Philology” (my translation, introduction, and annotations) in PMLA, (January 2015), pp. 129–42.
Poetry as Performance: A Forum in Memory of Omry Ronen: “Introduction” and essay “Charts, graphs, and Meaning: Kiril Taranovsky and the Study of Russian Versification.” SEEJ 59/2, 2015, pp. 174–77, 178–93.

“The Russian Caesura: Rhythm, Syntax, and Semantics.” In A Convenient Territory, pp. 21–40.

"V. Ivanov i Ulrich von Wilamowitz: pochtenie i polemika” [Ivanov and Wilamowitz: Homage and Polemics]. Modernités russes, N. 15: Lyon, 2015, pp. 133-42.

Book reviews and miscellaneous short pieces:
Vladimir Markov; Kommentar zu den Dichtungen von K. D. Bal'mont, vols. 1 and 2. "Slavic Review," Spring, 1994, pp. 315–316.
Valentin Belentschikoff, Rußland und die deutschen Expressionisten. "Slavic Review," Spring, 1995, pp. 249–250.
Avril Pyman, A History of Russian Symbolism. "Slavic Review," Fall, 1995, pp. 733–34.
"Novoe o Viacheslave Ivanove" (on four new books about V. Ivanov), "Novyi zhurnal,"

‹202, 1996, pp. 315–22.

Justin Doherty, The Acmeist Movement in Russian Poetry: Culture and the Word, Slavic and East European Journal, vol. 40, no. 4, Winter 1996, pp. 761–62.
Magnus Ljunggren, The Russian Mephisto: A Study in the Life and Work of Emilii Medtner, Canadian-American Slavic Studies, vol. 31, no. 1, Spring, 1997, pp. 95–96.
Darra Goldstein, Nikolai Zabolotsky: Play for Mortal Stakes, Canadian-American Slavic Studies, vol. 31, no. 1, Spring, 1997, pp. 101–102.
Pamela Davidson, Viacheslav Ivanov: A Research Guide. (In German), Welt der Slaven, vol. XLIII, 1998, pp. 189–91.
Roger Keys, The Reluctant Modernist: Andrei Belyi and the Development of Russian Fiction 1902–1914, Slavic Review, Spring, 1998, pp. 226–27.
Friedrich Fiedler, Aus der Literatenwelt: Charakterzüge und Urteile — Tagebuch. Slavic Review, Fall, 1998, pp. 692–93.
V.E. Vatsuro, S.A. Fomichev et. al., Pushkin v prizhiznennoi kritike: 1820–1827. Slavic Review, Summer, 1999, p. 449.
Gerald Janecek, Sight and Sound Entwined: Studies of the New Russian Poetry. Russian Review, Oct., 2000.
Obituary of Andre von Gronicka, in SEEJ, Vol. 44, No. 2 (2000), pp. 366–367.
Fedor B. Poljakov: Literarische Profile von Lev Kobylinskij-Ellis im Tessiner Exil: Forschungen - Texte - Kommentare. Welt der Slaven, 2001, vol. 1, pp. 195–98.
Jurij Murašov, Im Zeichen des Dionysos: Zur Mythopoetik in der russischen Moderne am Beispiel von Vjačeslav Ivanov. Slavic Review, Winter, 2001, pp. 886–887.
B.M. Gasparov, Poeticheskii iazyk Pushkina kak fakt istorii russkogo literaturnogo iazyka. Pushkin Journal, vol. 9, 2001
Robin Aizlewood, Two Essays on Maiakovskii's Verse (Slavonica, vol. 8, No. 1, 2002), pp. 108–109.
Christian Hufen, Fedor Stepun: Ein politischer Intellektueller aus Russland in Europa. Die Jahre 1884–1945. (Slavic Review, vol. 61, No. 3, fall 2002), p. 656.
Emily Klenin, The Poetics of Afanasy Fet (SEEJ, vol. 47, No. 4, winter 2003), pp. 682–83.
Sebastian Donat, “Es klang aber fast wie deine Lieder…” Die russischen Nachdichtungen aus Goethes “West-oestlichem Divan.” (Slavic Review, vol. 63, No. 2, summer 2004) pp. 431–32.
V. Ivanov, Dionis i pradionisiistvo (Russica Romana XI, 2004), pp. 292–293 (in Italian).
Sergei Averintsev, Rosemarie Ziegler (eds.), Viacheslav Ivanov i ego vremia (SEEJ, vol. 49, No. 2, summer 2005), pp. 317–19.
Barbara Walker, Maximilian Voloshin and the Russian Literary Circle: Culture and Survival in Revolutionary Times (SEEJ, vol. 49, No. 3, fall 2005), pp. 502–503.
Katharine Hodgson, Voicing the Soviet Experience: The Poetry of Ol’ga Berggol’ts (Slavonica 11/2: November 2005), pp. 194–195.
Obituary for M.L. Gasparov, Slavonica, Vol. 12, No. 1, April 2006, pp. 73–76.
Nikolai S. Trubetzkoy, Russland — Europa — Eurasien: Ausgewählte Schriften zur Kulturwissenschaft, SEEJ, Summer 2006, vol. 50.2, pp. 391–92.
Ilya Kutik, Writing as Exorcism: The personal Codes of Pushkin, Lermontov, and Gogol SEEJ, Fall 2006, vol. 50.3, pp. 509-510.
Review essay: “New Scholarship on Vyacheslav Ivanov,” SEEJ, Winter, 2006, vol. 50.4, pp. 689–693.
Encyclopedia of Contemporary Russian Culture (Routledge, 2007): 100-word entries on four poets (Aigi, Kibirov, Korzhavin, Losev), 300-word entry on Roman Jakobson, 100-word entry on the Tchaikovsky competition.
John MacKay. Inscription and Modernity: From Wordsworth to Mandelstam, in: Russian Review, Jan. 2008, vol. 67.1, pp. 116–117.
Kahn, Andrew. Pushkin’s Lyric Intelligence in Russian Review, 2009, vol. 68/2, pp. 322–323.
Review Essay: “Cultural Mythologies of the Silver Age” Kritika, vol. 11, no. 2 (Spring 2010), pp. 313–24. On three books: Tamara Kataeva, Anti-Akhmatova. Galina Rylkova, The Archeology of Anxiety: The Russian Silver Age and Its Legacy. Roman Timenchik, Anna Akhmatova v 60-e gody.
Bogomolov, N.A. Viacheslav Ivanov v 1903–1907 godakh: Dokumental’nye khroniki in SEEJ, vol. 54, no. 1 (spring 2010), pp. 170–171.
Obituary for Simon Karlinsky. SEEJ (Fall 2010), 54.2, pp. 355–356.
Levitt, Marcus C., Early Modern Russian Letters: Texts and Contexts, in Slavonica, 16.2. (November 2010), p. 155.
Pushkin, A.S. Sochineniia: kommentirovannoe izdannoe pod obshchei redaktsiei Devida Betea. Vol. 1 (Poemy i povesti) and vol. 2 (Boris Godunov). SEEJ 54.4 (Winter 2010), pp. 691–692.
“Pushkin and the Wikipedia.” Pushkin Review, vol. 12–13 (2009–2010), pp. 163–166.
David Bethea. The Superstitious Muse: Thinking Russian Literature Mythopoetically, in Slavic Review (Spring, 2011), vol. 70, no. 1, pp. 209–210.
Joan Delaney Grossman.  Ivan Konevskoi: “Wise Child” of Russian Symbolism. Russian Review. 70/1 (January 2011), p. 139.
“Symbolism” (3,000 word entry for the new edition of Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, 2012)
Mikhail Gronas, Cognitive Poetics and Cultural Memory: Russian Literary Mnemonics in Modern Philology vol. 111, no. 2, Nov. 2013.
“Notes, from the Underground.” Berlin Journal, 24 (Spring 2013), p. N9.
Robert P. Hughes, Thomas A. Koster, Richard Taruskin (eds.). Freedom from Violence and Lies: Essays on Russian Poetry and Music by Simon Karlinsky. In Muzyka: Russian Music Past and Present, 9 (2013), pp. 41–44.
Alyssa Dinega Gillespie, ed. Taboo Pushkin: Topics, Texts, Interpretations in Russian Review Vol. 72, No. 1 (January 2013), pp. 147–48.
Barry P. Scherr, James Bailey, Evgeny V. Kazartsev (eds.) Formal Methods in Poetics: A Collection of Scholarly Works Dedicated to the Memory of Professor M.A. Krasnoperova. In Glottometrics 26 (2013), pp. 104–109.
Pamela Davidson, Bibliografiia prizhiznennykh publikatsii proizvedenii Viacheslava Ivanova: 1898–1949. In SEEJ 59/1 (Spring 2015), pp. 131–32.
Robert Chandler, Boris Dralyuk and Irina Mashinski, editors. The Penguin Book of Russian Poetry in Times Literary Supplement, Aug. 21 & 28, 2015, No. 5864/5865, pp. 30–31.
Margaret D. Setchkarev. Vsevolod Mikhailovich Setchkarev: A Short Biography. In SEEJ. 59/2, 2015, pp. 295–96.


Evgenii Kazartsev, “The Rhythmic Structure of «The Tales of Belkin» and the Peculiarities of a Poet's Prose.” In A Convenient Territory, pp. 55–65.

“You Have To Know What that Music Means.” Interview with Omry Ronen. In The Joy of Recognition, pp. xlv–lxi (translated with Olga Hasty).

Undergraduate Courses
SL 105 (Second-year Russian) — Fall 2015 (with Mark Pettus)
SL 207, 208 (Third-year Russian) — Spring 1990 (with Caryl Emerson); Fall 1991(with Tanya Ermolaeva); Fall 1992 (with Ellen Chances); Spring 1993 (alone); Fall 1993 (with Olga Hasty); Fall 1995 (with Zhen Gong Cross)
SL 210 (Readings for Social Scientists) — Spring 1997 (with Gabriella Safran); Spring 1998
SL 219 (Survey of Russian literature in translation) — taught four precepts for Caryl Emerson's survey course (Fall 1990), taught entire course (Fall 2006; Fall 2013; Fall 2014; Fall 2015)
SL 320 (Survey of Russian literature in translation) — with Caryl Emerson (Spring, 2002)
SL 411, SL 412 Topics in Russian Literature

— Russian Twentieth-Century Poetry (Fall 1990; Spring 1993)

— Russian Nineteenth-Century Poetry (Spring 1990)

  • Russian and Emigre Poetry (Fall 1991)

SL 419 — Survey of Russian Poetry (Spring 1996, Fall 1999, Fall 2002, Fall 2004)

SL 413 (Pushkin and his Time) — Spring 1994, Spring 2000, Fall 2001, Fall 2005, Fall 2008
Freshman seminar (FRS 135) — The Language of Totalitarianism — Fall 1996
Writing seminar (WRI 170) — Totalitarian Literature and Culture — Spring 2003
HUM 218/219 — Western Tradition from Renaissance to twentieth century (lectures on Boccaccio, Shakespeare, Milton, Racine, Goethe, Nietzsche, Freud, Pushkin, Gogol and Dostoevsky, Tolstoy) — Spring 2011, Spring 2014, Spring 2015
Graduate courses
SL 512 (Evolution of Russian Poetic Form) — Fall 1992; Fall 1995; Fall 1997; Spring 2001; Fall 2003; Fall 2005, Spring 2011, Fall 2013, Spring 2016

SL 513 (Russian Literature of the Eighteenth Century) — Spring 1996; Fall 2000; Spring 2003; Spring 2006

SL 514 (Pushkin) — Spring 1994; Fall 1999; Fall 2001; Fall 2004; Fall 2008, Spring 2010; Fall 2014

SL 518 (Russian Symbolism) — Fall 1992; Spring 1997; Spring 2000; Fall 2002; Spring 2005

SL 518 (The "Poema") — Spring 1998; Fall 2010

SL 518 (Nineteenth-century poetry) — Spring 1999

SLA 518 — Golden Age/Silver Age — Fall 2006

SLA 518 — The “bashnia” — Fall 2009

SL 531 Contemporary Russian poetry — Spring 2002, Spring 2006

Do'stlaringiz bilan baham:

Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan © 2019
ma'muriyatiga murojaat qiling

    Bosh sahifa