A 1 con., *preposição, não muito frequente, que exprime várias relações no indiresa dja karta a tudu djinti pa konta (R95). (A). N. F. neol a 2



Download 2,76 Mb.
bet28/62
Sana31.01.2017
Hajmi2,76 Mb.
#1485
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   62

katesismu

n., *livro da doutrina cristã. - Es i katesismu pa katekumenus ku kriston adultu di tcon di Bidjugu (L.S.) -. (CATECISMO).



katiberasku

n., *o tempo que alguém está cativo; cativeiro; escravidão. - te na dia ku katiberasku na kaba (C.V.) -. (deriv. CATIVO). N.S. sin. skrabidon.



katibu

1.n., *prisioneiro; escravo. - Sinhora na djungu, katibu na rema (R95) -. (CATIVO).

2.adj., *preso; prisioneiro de guerra. - abo ku bu familia bo na prindidu, bo lebadu katibu pa Babilonia (Igr.I.) -.

katiguria

n., *classe social; série. - mindjeris di altu katiguria (N.T.) -. (CATEGORIA). N.F. paroxítona.



Katio

n., *Capital da região de Tombali. - i kai prizoneru dentru sidadi di Katio (C.P.) -. (CATIÓ). N.F. oxítona.



katolika

adj.f., - Chefi di Igreja katolika (R95) -. (CATÓLICA). N.F. proparoxítona, neol., vd. katoliku.



katoliku

adj., *relativo à Igreja Católica; que professa o catolicismo. - un Igreja son, santu, katoliku, apostoliku (L.Cat.) -. (CATÓLICO). N.F. proparoxítona, katolika.



katore

n., *prato de peixe cozido misturado com óleo de palma. - Katore i un kumida di budjugu ku ta fasidu ku pis ku siti-burmedju limon malgueta sal (N.M.) -. N.F. Bijagó “katóre” e “n’otóre” que designa esse tipo de prato.



katorzi

quant., *número cardinal. - Bu ta odjal na kil zona di katorzi di Novembru (R95) -. (CATORZE; QUATORZE). N.F. katursi.



katursi

quant., - i ten katursi Djorson di Abraon te Davi (N.T.) -. (CATORZE; QUATORZE). N.F. arc., vd. katorzi.



kau

n., * lugar; sítio; habitação. - I ka ten mindjor kau pa fasi kamaradia suma na fera (P.dosS.) - N’ baiba na kau di ba-Djon (J.S.) - Kau kunsa na mansi pikininu-pikininu tok i bin klaru (T.M.) -. (deriv. CABO). N.S. CABO significa extremidade ou ponta de terra que entra pelo mar; kau altu; kau di badju; kau di kumpu; kau di lama; kau di reia; kau di sinta; kau di sugundi; kau di tcur; kau fenhi; kau fria; kau kala; kau laga; kau lalu.



kau-altu

n., *colina. - Dipus Diabu lebal pa un kau altu (N.T.) -. (deriv. CABO ALTO). N.M. lexia composta.



kau di badju

n., *recinto próprio para bailes; salão. - Joia, ku bu kudji na kau di badju, na kau di badju ki na bin pirdi (L.A.) -. (deriv. CABO DE BAILE). N.M. lexia complexa. N.S. sin. salon.



kau di kumpu

n., *fábrica. (deriv. CABO PARA COMPOR). N.M. lexia complexa. N.S. V.M.



kau di lama

n., *lamaçal; lodaçal. (deriv. CABO DE LAMA). N.M. lexia complexa. N.S. V.B.



kau di reia

n., *praia; areal. - Mininu kuridur lebal na kau di reia (L.A.) -. (deriv. CABO DE AREIA). N.M. lexia complexa.



kau di sinta

n., *termo genérico para indicar qualquer assento. - E falal mantenha, mininu da elis kau di sinta (A.P.) -. (deriv. CABO DE SENTAR-SE). N.M. lexia complexa.



kau di sugundi

n., *esconderijo; abrigo. (deriv. CABO DE ESCONDER). N.M. lexia complexa. N.S. V.B.



kau di tcur

n., *lugar onde os parentes da pessoa falecida recebem as condolências dos amigos. - djintis ta bai fala mantenha na kau di tcur (N.M.) -. (deriv. CABO DE CHORO). N.M. lexia complexa.



kau fenhi

coloc., *o ambiente, ou a situação, está confuso ou complicado. - Otca ku Karnel odja propi kuma kau fenhi, Karnel riba ku tras tok i sinti, i kunsa rinka pa Onsa i madjal un mbuka (A.P.) -. (deriv. CABO).



kau fria

coloc., *diz-se da temperatura que está fria ou do ambiente já aplacado; tornar-se frio e húmido. - Matu na fria son, mindjor no sindi fugu pa kenta (C.V.) -. (deriv. O CABO ESFRIOU).



kau kala

coloc., *o local respondeu com o silêncio; frase que exprime o silêncio absoluto. - Otca ku Karnel kebra selu di seti, kuas meia ora kau kala iem na seu (N.T.) -. (deriv. O CABO CALOU-SE).



kau laga

coloc., *diz-se de uma localidade ou sítio que está inundado. (deriv. O CABO ALAGOU-SE). N.S. V.P.



kau lalu

coloc., *terreno escorregadiço. - Tcuba tarda otca kaminhu lalu (L.A.) -. (deriv. CABO).



Kauberdi

n., - N’ na nega bedju pa kerensa ke n’ ten na bo, Kauberdi (C.S.) -. (CABO VERDE). N.F. vd. Kabu-Verdi.



kaudu

n., *nome dado a várias espécies de peixes seláquios de grande porte e muito vorazes; tubarão. - Na djius di Bidjugu, kurpu di kaudu patcali i na fedi (M.M.) -. N.M. paroxítona.



kauia

n., *pássaro de asas azuis. N.F. proparoxítona; Mandinga “úia”; vd. uia. N.S. V.A.



kaurin

n., *pequeno búzio. (CAURIM). N.S. V.B., n.v. “Cypraea moneta”; sin. bus.



kausinhu

n.dim., *lugar ou sítio pequeno. - Bu ta pabiba un kausinhu antigamenti bu tira arus manga del la (IN84) -. (deriv. CABO).



kauza 1

v., *ser causa de; produzir. - Virus di Sida i ta kauza manga di infeson gravi (R95) -. (CAUSAR). N.F. proparoxítona, neol.



kauza 2

n., *aquilo que faz com que uma coisa exista ou aconteça; motivo; razão. - no sibi kuma un di kauzas di imigrason i kauzas ikonomiku (IN96) -. (CAUSA). N.F. proparoxítona, neol.



kaza 1

1.v.tr., *unir pelo casamento; unir-se a alguém pelo casamento. - Na mundu di gosi n’ ka na kaza mindjer ki n’ sibi kuma i ka mistin (N.Tu.) -. (CASAR). N.F. kasa 4.

2.v.intr., *unir-se pelo casamento. - Jakob bin kaza i padi dozi fidjus (L.S.) -. (CASAR).

kaza 2

n., - E ta bin konsentra na kaza di Adimistradur (N.T.) -. (CASA). N.F. neol., vd. kasa 3.



kaza-dus

n., *diz-se da segunda mulher ou amante de um marido que segue as tradições monogámicas da cultura crioula; concubina. - Na kasamenti kriston i fiu pa tene kasa-dus pabia i ta dispreza kunsada di kasamenti ku Deus fasi na kunsada di mundu (Igr.I.) -. (deriv. DUAS CASAS). N.M. lexia composta.



kazadu

1.part., *unido pelo casamento. - ami ku el i ka kazadu (R95) -. (CASADO).

2.n.pl., *os cônjuges. - Kama di kazadu pa ka i mantcadu ku pekadu (N.T.) -. (CASADOS).

kazal

1.n., *diz-se de animais, par composto por um macho e uma fêmea. (CASAL). N.F. neol.

2.n., *diz-se de pessoas, par composto por um homem e uma mulher. - tudu ki seti kazal e muri e ka disa fidju (N.T.) -.

kazamenta

v.caus., *induzir a casar-se. (CASAMENTAR). N.S. V.B.



kazamentu

n., *união de um homem e uma mulher pela autoridade civil ou religiosa. - Kazamentu i ntindimentu entri dus djintis, kadakin ten ke tenta fasi kil ki si kolega na kontenti ku el (IN96) -. (CASAMENTO). N.F. kasamenti.



kazu

n., *acontecimento; facto; motivo. - Troku i kazu di diskuson permanenti entri taxistas ku pasajerus (P.dosS.) -. (CASO).



ke 1

1.con., *pronome relativo. - pabia di stragu ke iagu di tcuba pudi fasi elis (R95) - kansera ke e odja duranti bombordiamentu (C.P.) -. (QUE; QUEM). N.M. ke habitualmente é usado diante das palavras com vogal inicial. N.S. ke, ku, ki são utilizadas obedecendo mais a regras como a harmonia vocálica e o hábito linguístico dos locutores do que à função gramatical de sujeito ou de complemento.

2.con., *pronome interrogativo que indica [o que?]; como?. - Ma tudu kil la i ke? I Cabral, kamarada! (C.P.) -. (QUÊ).

ke 2

contr., *crase do con. [ke] e do pron. [e]. - I na kil altura ke kunsa miti kuartel pa tudu parti (C.P.) -.



kebra 1

1.v., *cortar; danar; partir; infringir. - kebra djaru pa iabril (N.T.)- i fala kuma i na kebra e kaza di Deus li (N.T.) - I tristi pa odja utru omis krentis na kebra lei di kazamentu (Igr.I.) -. (QUEBRAR). N.S. kebra utiliza-se falando de materiais rijos, como um vidro, e rumpi utiliza-se falando de materiais não rijos, como um tecido.

2.v., *ceifar; colher. - e ka ta sumia e ka ta kebra, e ka ten bemba nin armasen (N.T.) -. N.S. kebra é hiperónimo de QUEBRAR e de CEIFAR; processo de metáfora, talvez por influência da filosofia dos locutores guineenses que consideram cada planta um ser vivo e, por consequência, ceifar significa quebrar.

kebra 2

1.n., *acto ou efeito de quebrar; rompimento; diminuição. - No da un kebra sin pa no djubi kin ku no pudi mara mon ku kirintin (R95) -. (QUEBRA). N.F. vd. kebur.

2.n., *ceifa; colheita de arroz. - bo ka ta fala kuma i ten kuatru mis pa tempu di kebra tciga? (N.T.) -. (deriv. QUEBRA). N.F. neol., vd. kebur. N.S. kebra é hiperónimo de QUEBRA e de CEIFA.

kebra-kebradu

part., *arrasado; desmoronado; partido. - Montanhas ku staba la sempri e kebra-kebradu (Igr.I.) -. (deriv. QUEBRADO). N.M. redobro.



kebradu

1.part., *demolido; cortado. - Riba di panu pui karbon kebradu, bu batil tok karbon ka pudi bacha mas (Igr.I.) -. (QUEBRADO).

2.part., *ceifado.

kebradur

1.n., *homem que ceifa; ceifeiro. - Boaz tciga di Belen i fala kebraduris (Igr.I.) -. (deriv. QUEBRAR).

2.n., *alguém que viola ou rompe. - si bu mata alguin bu sedu kebradur di lei (N.T.) -.

kebrantadu

part.caus., *abatido; debilitado; vencido. - N’ sta kebrantadu pabia nha pobu i kebrantadu (A.T.) -. (QUEBRANTADO). N.F. neol.



kebur

n., *ceifa; colheita de arroz. - Ora ke djintis misti dja kebra, e ta tisi iran di tabanka e na kunsa kebur (F.M.) -. (deriv. QUEBRA). N.F. kebra. N.S. sin. kolieta.



kecha

v., - Abakuk kecha pabia di falta di djustisa (Igr.I.) -. (QUEIXAR-SE). N.F. neol., vd. kesa 1.



keda

n., *tombo; erro. - entri un keda i un kangaluta bu bai. (T.Tc.) -. (QUEDA). N.F. neol.



kef-kef

intens., *adjunto de intensidade para indicar uma coisa leve. N.M. redobro. N.S. V.B.



keju

n., *alimento fabricado a partir do leite. - Bu ta leba kapiton e des kejus (Igr.I.) -. (QUEIJO).



kel

contr., *crase dos con. [ke; ki; ku] e do pron. [el]. - E ka osa miti kel (T.M.) -. (COM ELE; COM ELA).



kema

1.v.tr., *consumir pelo fogo; incendiar; escaldar. - e ta kema matu son ora ku sol na iardi (C.V.) -. (QUEIMAR). N.S. padja di kema pitu.

2.v.tr., *escaldar. - sol kema Jonas na kabesa tok i pertu dismaia (Igr.I.) -.

3.v.intr., *arder. - nha orta di kamati, djakatu ku baguitc ku farfari, tudu kema (C.V.) -.

4.v.intr., *fazer queimaduras. - kin ki ten kudjer ka ta kema (J.M.B.) -.

kemada

n., *queima de mato; incêndio. - Ma anos, no pudi me kaba ku kemada? (C.V.) -. (QUEIMADA). N.F. neol. N.S. sin. kemansa.



kemadu

1.part., *incendiado; consumido pelo fogo; reduzido a cinzas. - Matu ta kemadu pabia no ka ten utru manera (C.V.) -. (QUEIMADO).

2.n., *parte de arroz cozinhado e mais rijo, que fica no fundo da panela. - No kokoriba kemadu djuntu otca no kume! (J.D.) -. (deriv. QUEIMADO). N.S. sin. kokoroti.

kemadura

n., *lesão provocada pelo fogo ou qualquer outra fonte de calor. - bu ta kubri kemadura ku panu limpu modjadu na iagu firbintidu ku morna dja (Igr.I.) -. (QUEIMADURA). N.F. neol.



kemansa

n., *incêndio; queimada. - Kemansa ta tisinu manga di kansera na tabanka! (C.V.) -. (QUEIMAÇÃO). N.S. sin. kemada.



kempeli

v.intr., *desabrochar; abrir-se. - Flur kempeli -. N.F. proparoxítona. N.S. V.B.



kenkeren

1.intens., *adjunto de intensidade com a função de acrescentar o sentido [muito]. - san kenkeren -. N.F. oxítona. N.S. V.A.



kenta

1.v.tr., *tornar quente; aquecer. - Ora ke kaba, mindjer ta kenta iagu (F.M.) -. (AQUENTAR).

2.v.intr., *adquirir calor; ficar quente; aquecer. - Lebri kuri i bai sinta pertu di fugareru suma kin ku na kenta (A.P.) -. (AQUENTAR-SE).

kentadu

part., *aquecido. - I ta kunsa na kanta, tokaduris na fasi koru, inkuantu tambur kumpridu na kentadu (N.M.) -. (AQUENTADO). N.S. bianda kentadu.



kentci

1.v.tr., diz-se da acção do rato que come o arroz em casca. - Ratu kentci arus -. N.S. V.A.

2.v.intr., *o abrir-se dos ovos quando nascem os pintainhos; eclodir. - son ovu ku ka tene koba di bunda, ma ora ki kentci, galinha ta tene koba di bunda (L.S.) -. N.F. vd. tcentci.

kentura

n., *muito calor; febre. - I son sodadi di nha kabesa na kentura di bu pitu (C.S.) -. (QUENTURA). N.S. sin. kalur.



kep

n., *ponche de vinho e fruta. N.S. V.M.



ker dizer

con., *locução conjuntiva explicativa do que foi dito antes; isto é. - No ta falaba sempri Balanta ke ta furta, ker dizer brinkadera sin maldadi (R95) -. (QUER DIZER). N.F. neol. N.S. sin. ku sedu.



kerdita

v., *crer; dar credito a. (ACREDITAR). N.F. kredita; akredita. N.S. V.B.



kerensa

n., *namoro; amizade; amor. - Kerensa di gosi ka ten rispitu, kerensa di gosi ka ten balur (D.N.) -. (QUERENÇA). N.F. neol. N.S. sin. kirimentu.



kes

contr., *crase dos con. [ke; ki; ku] e do det.dem. [es]. - kuma ki es mon di timba na bin pagadu? (R98) -. N.M. ku + es.



kesa 1

v., *denunciar; acusar; fazer queixa de; reclamar. - No bai kesa del na otridadi (Igr.I.) -. (QUEIXAR-SE). N.F. kecha.



kesa 2

n., *acto de se queixar; revelação da falta alheia. - si Demetriu ten algun kesa kontra alguin, i ten tribunal, e pudi bai akuza n’utru (N.T.) -. (QUEIXA). N.F. kecha. N.S. da kesa; fasi kesa.



kesada

n., *mandíbula; maxila inferior. - I pui firminga na kesada di rei (T.M.) -. (QUEIXADA). N.S. dinguinhu.



kesadu

1.part., *alguém que foi denunciado; acusado. (QUEIXADO). N.S. V.B.

2.adj., *alguém que se mostra ofendido ou ressentido.

kesadur

n., *acusador; denunciador. (deriv. QUEIXAR-SE). N.S. V.B.



keta

1.v.tr., *pôr quieto; tranquilizar; sossegar. (AQUIETAR). N.S. ant. disinketa.

2.v.intr., *calmar-se; tornar-se quieto. - Djuana i odjal i ka pudi keta (F.M.) -. (AQUETAR-SE).

ketu

adj., *calmo; sossegado; calado; manso. - Dona, djubi bu netu, pa i sinta ketu na nha korson (C.S.) -. (QUIETO).



ki 1

1.con., *pronome relativo. - I kamaradia ki ta garanti tambe nobas fresku (P.dosS.) - Karnaval i festa ki manga di djintis ta djunta pa mostra kal ki balur di kultura di si pubis (A.C.) -. (QUE; QUEM). N.S. ki, ku, ke são utilizadas obedecendo mais a regras como a harmonia vocálica e o hábito linguístico dos locutores do que à função gramatical de sujeito ou de complemento.

2.contr., *crase ki + i. - I tciga altura ki nesesariu riorganiza kil milisias armadu ki kunsa fasidu (C.P.) -.

ki 2

det.dem., - Ki mindjer gora el son ku sta li na si kasa (T.M.) -. (AQUELE; AQUELA; AQUELES; AQUELAS). N.F. vd. kil.



ki 3

con., *conjunção que liga o redobro de adjectivo ou de verbo para formar o grau superlativo absoluto do mesmo. - lebi-ki-lebi - sabi-ki-sabi - kumpridu-ki-kumpridu - bonitu-ki-bunitu - tudu sedu ki na sedu -. (QUE).



kibi

v.intr., *poder ser contido em; ter lugar dentro de. - I ka kibiba na si kamasinhu (Igr.I.) -. (CABER).



kibini

v.caus., *fazer caber; alojar. - Bu tciganta kurpu bu kibinin n’ sinta (C.S.) -. (deriv. CABER). N.F. oxítona. N.S. sin. kibininti.



kibinidu

part.caus., *hospedado; acolhido; que tem lugar; que está contido num recipiente. (deriv. CABER). N.S. V.B., sin. kibinintidu.



kibininti

v.caus., *fazer caber; agasalhar; hospedar. (deriv. CABER). N.S. V.B., sin. kibini.



kibinintidu

part.caus., *acomodado; agasalhado; feito caber. (deriv. CABER). N.S. V.B., sin. kibinidu.



kidja

n., *carena; peça forte situada na parte inferior do barco. - Nabiu ku kidja pa riba: kasa (J.M.B.) -. (QUILHA). N.F. náut. N.S. kidja di kanua.



kidja di kanua

n., *parte central da carena da canoa nhominca, normalmente composta de três partes. - Tabanka kumpu dja kidja ku tconu -. (deriv. CANOA DE NHOMINCA). N.M. lexia complexa. N.S. V.A.



kikia

n., *ave de rapina nocturna da família dos Estrígidas; mocho; coruja. - E diskisi kuma kikia ta odja so di noti (P.B.) -. N.F. paroxítona; Mandinga “kìikiya” que designa essa ave nocturna.



kil

1.det.dem., *adjectivo demonstrativo que indica o espaço longe do locutor; esse; essa; esses; essas. - kil ambienti pudi parsil un kunfuson son (P.dosS.) - No sibi tan kuma ku kil relason ta odjadu? (A.C.) - ki arus kila ta danu as vez te pa dus anu (IN96) -. (AQUELE; AQUELA; AQUELES; AQUELAS). N.F. ki. N.S. kil é hiperónimo de AQUELE e de ESSE.

2.det.dem.sing., *pronome demonstrativo; esse; essa; isso. - Kil lala ka na atraza ninguin (C.P.) - kil ki dibi di atua i ka na atua, enton mal ta alastra (R95) -. (AQUELE; AQUELA; AQUILO). N.M. pl. kilis. N.S. kil é hiperónimo de AQUILO e de ISSO.

kila

contr., *crase do det.dem. [kil] e do adv. [la]. - Kila tudu i brinka karnaval? (R95) -. N.S. fora di kila.



kilis

det.dem.pl., *pronome demonstrativo; esses; essas. - kilis ke tene e ta konsigui kusas mas bonitu i mas karu (P.dosS.) -. (AQUELES; AQUELAS). N.M. sing. kil. N.S. kilis é hiperónimo de AQUELES e de ESSES.



kilometru

n., *unidade de medida de comprimento que vale 1.000 metros, cujo símbolo é [km]. - no staba izoladu na ki kau la, un kilometru i meiu pa sidadi (IN96) -. (QUILÓMETRO). N.F. proparoxítona.



kilu

n., *abreviação de quilograma, unidade de medida de massa, que vale 1.000 gramas e cujo símbolo é [kg]. - Un kilu di trigu na kusta vensimentu di un dia (N.T.) -. (QUILO).



kilutru

quant., (AQUELOUTRO). N.S. V.B.



kimika

n., *ciência das leis da composição e decomposição dos corpos; disciplina escolar. - No ten Matmatika, Fizika, Kimika, Istoria, Dizenhu, Jiografia (J.S.) -. (QUÍMICA). N.F. proparoxítona.



kin

1.con., *pronome interrogativo. - I ka nesesariu pa n’ konta dirijenti i kin (R95) - ma iduka pa ke? I pa kin? (R95) - Bu ka ta sibi kin ki kin (IN96) - Bakin ku staba na sukuru? (C.V.) -. (QUEM). N.M. pl. bakin.

2.det.dem., *pronome demonstrativo; aquele; aquela; aqueles; aquelas. - kin ki misti ta bai kumpra (P.dosS.) - Garandis kuma kin ku mandurga, urbadju ta modjal (L.A.) -.

kin-ki-odja

loc.adv., *advérbio de dúvida que exprime a possibilidade que um facto aconteça, mas com algumas incertezas; quiçá; se calhar; talvez; quem sabe; é possível que. - kin ki odja, n’ ta ba otca os na kaminhu - kin-ki-odja e prindil, mama (C.V.) -. (deriv. QUEM QUE OLHAR). N.M. lexia composta.



kinankoi

n., - Kinankoi na garba ku baka, mare na fika na basanti (R.N.) -. N.F. Mandinga “kúnankoyi”, vd. kunankoi.



Kinara

n., *Região da Guiné-Bissau que compreende os sectores administrativos de Fulacunda, Tite, Buba, e Empada. A capital é Fulacunda. - aviza komite di tabanka pa leba bala pa Kinara (C.P.) -. (QUÍNARA). N.F. proparoxítona.



kinguiti

v., *endurecer; enrijecer; tornar insensível ou duro. - E kinguiti na se sintidu; e ntrega se kurpu pa visiu (N.T.) -. N.F. proparoxítona.



kinguitidu

part., *endurecido; rijo. - Deus da elis spiritu kinguitidu, udju pa ka odja, oredjas pa ka obi (N.T.) -.



Kinhamel

n., *Capital da Região de Biombo. - i ka tene nada di mesinhu di kobra li na Kinhamel (IN96) -. (QUINHAMEL).



kinhentus

quant., *número cardinal. - un alguin i sibi kuma i ka tene rason, i tciga i botal la un kinhentus kontu, i na fasi djustisa akontrariu (IN96) -. (QUINHENTOS).



kinhon

n., *quota-parte; fracção. - Paga bu kinhon na tarbadjus di kaza (Igr.I.) -. (QUINHÃO).



kinhu ku

v.prep., *preocupar-se com uma coisa; tratar bem alguém; ser cuidadoso com as suas coisas. - nha orlodju bonitu dimas, ku manda n’ kinhu ku el -. (deriv. QUINHOAR COM). N.S. V.A.; QUINHOAR significa compartilhar.



kininu

1.n., *nome vulgar do sulfato de quinina, alcalóide antimalárico. - Indjeson di kininu i bon son si duenti na ramasa (Igr.I.) -. (QUININA; QUININO). N.S. sin. komprimidu.

2.n., *termo vulgar para indicar o comprimido. - Nau, i mindjor bu dan kininu, n’ ba nguli (C.P.) -. (deriv. QUININO). N.S. kininu é hiperónimo de QUININO e de COMPRIMIDO.

kinkiliba

n., *termo francês que designa a planta medicinal conhecida como buco. N.F. oxítona, kankeliba. N.S. V.A. sin. buko.



kinkirin

1.intens., *adjunto de intensidade com a função de acrescentar o sentido [como um bêbedo]. N.F. oxítona.

2.coloc., ianda kinkirin, *andar como um bêbedo. N.S. V.A.

kinkiti

v., - I bin kumpul kurpu, mon kinkiti, pitu iabri (T.Tc.) -. N.F. proparoxítona, vd. kinguiti.



kinta

n., *terreno de semeadura, com horta e árvores, murado ou cercado com sebes. - no dicha propi kil djinti ke tene se kinta (IN96) -. (QUINTA). N.F. neol. N.S. sin. orta; sin. ponta.



kinta-fera

n., *o quarto dia de trabalho da semana. - Kinta-fera, dia vinti di Juliu di mil novisentus i noventa i sinku (IN96) -. (QUINTA-FEIRA).



kintal 1

n., *terreno, com horta e jardim, próximo de uma casa de habitação; pequena quinta. - Bu ka ta disa bu kintal abertu pa bu ba tapa tapadu di djinti (L.A.) -. (QUINTAL). N.S. sin. orta.



kintal 2

n., *peso de cem quilos ou de quatro arrobas. (QUINTAL). N.S. V.B.



kinti

adj., *diz-se de algo com alguma temperatura; diz-se de pessoa fogosa, ardente, e com temperamento vivo; que está com febre. - Si kurpu kinti, uagal iagu friu bu banal tok i seku (Igr.I.) -. (QUENTE). N.F. Mandinga “kàndi” que significa quente. N.S. kampu kinti; kintisi; sin. kinti sangui; ant. friu; kinti uit.



Download 2,76 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   62




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish