Qidiruv: ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

3. Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов3. Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов
«фразеологизм», ведь фразеологизмы являются одним из источников обогащения русского языка, научиться правильно подбирать фразеологизмы. Это является необходимым условием яркой, выразительной и точной речи
79,5 Kb. 5
o'qib
Фразеология в художественной речи планФразеология в художественной речи план
«фразеологизм», ведь фразеологизмы являются одним из источников обогащения русского языка, научиться правильно подбирать фразеологизмы. Это является необходимым условием яркой, выразительной и точной речи
29,32 Kb. 5
o'qib
Фразеологизмы в русском языкеФразеологизмы в русском языке
249,5 Kb. 1
o'qib
Фразеологизмы в русском языке ФразеологизмовФразеологизмы в русском языке Фразеологизмов
«висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении», поменяем слова
15,66 Kb. 1
o'qib
Фразеологизмы это устойчивые сочетания слов, равные по значению либо одному слову, либо целому предложениюФразеологизмы это устойчивые сочетания слов, равные по значению либо одному слову, либо целому предложению
67,39 Kb. 1
o'qib
Лексическое богатство русского языка (фразеологизмы, пословицы и поговорки)Лексическое богатство русского языка (фразеологизмы, пословицы и поговорки)
«Что написано пером, то не вырубишь топором», «Слово не воробей: вылетит — не поймаешь», «Добрые вести не лежат на месте»
Занятие 22 Kb. 4
o'qib
Фразеологизмы и их роль в литературеФразеологизмы и их роль в литературе
«Кто жил для своего времени, тот жил для всех времен», – писала Софья Ковалевская о Салтыкове-Щедрине
Реферат 76,83 Kb. 4
o'qib
Русские и китайские фразеологизмы с анималистическими компонениами значенияРусские и китайские фразеологизмы с анималистическими компонениами значения
«змея-искусителя». Кроме того, география употребления зоонимов в устойчивых сочетаниях сопоставима с площадью Земного шара. Однако один и тот же зоологический образ в разных языках может иметь различную и даже антонимичную интерпретацию
Реферат 0,69 Mb. 14
o'qib
Крылатые слова или фразеологизмы изучаются в раздел языкознание, изучающей устойчивые сочетания слов фразеологииКрылатые слова или фразеологизмы изучаются в раздел языкознание, изучающей устойчивые сочетания слов фразеологии
«крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту
Поэма 0,93 Mb. 8
o'qib
Ббк 80 фразеологические единицы, употребляемые в названиях фруктов и овощей, и их толкование на узбекском языкеБбк 80 фразеологические единицы, употребляемые в названиях фруктов и овощей, и их толкование на узбекском языке
Not be value a fig дорого за копейку; Политика кнута и пряника. Также существуют фразеологизмы, которые могут служить примером прямой многозначности. Примером многозначности является фразеологизм “Squizzed orange”
45,29 Kb. 4
o'qib

  1




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish