2.2.The Canterbury Tales: General Prologue & Frame Story Genre
Comedy, Quest, Satire or Parody
Although the genre of the individual tales varies, the goal of the frame story is pretty clearly to tickle our funny bones and satirize the quirks of various pilgrims, and social estates. So we get lots of humorous details, like that one about the wart on the Miller's nose, or that gross tidbit about the puss-oozing wound on the Cook's leg. As part of the satire, we get characteristics thought to be typical of particular occupations, but exaggerated hugely. Knights are supposed to fight battles? Well this Knight's been at practically every battle ever fought in the past twenty years! Wives are supposed to be lustful (and married)? Well this Wife's had five husbands, in addition to numerous lovers in her youth! So there you go: comedy and satire. Oh, and since this story is about a group of pilgrims on their way to a shrine in a quest for forgiveness, you might also consider this part of the "Quest" genre.
The Canterbury Tales (Middle English: Tales of Caunterbury[2]) is a collection of twenty-four stories that runs to over 17,000 lines written in Middle English by Geoffrey Chaucer between 1387 and 1400.[3] It is widely regarded as Chaucer's magnum opus. The tales (mostly written in verse, although some are in prose) are presented as part of a story-telling contest by a group of pilgrims as they travel together from London to Canterbury to visit the shrine of Saint Thomas Becket at Canterbury Cathedral. The prize for this contest is a free meal at the Tabard Inn at Southwark on their return.It has been suggested that the greatest contribution of The Canterbury Tales to English literature was the popularisation of the English vernacular in mainstream literature, as opposed to French, Italian or Latin. English had, however, been used as a literary language centuries before Chaucer's time, and several of Chaucer's contemporaries—John Gower, William Langland, the Pearl Poet, and Julian of Norwich—also wrote major literary works in English. It is unclear to what extent Chaucer was seminal in this evolution of literary preference.
The Canterbury Tales is generally thought to have been incomplete at the end of Chaucer's life. In the General Prologue, some 30 pilgrims are introduced. According to the Prologue, Chaucer's intention was to write four stories from the perspective of each pilgrim, two each on the way to and from their ultimate destination, St. Thomas Becket's shrine (making for a total of about 120 stories). Although perhaps incomplete, The Canterbury Tales is revered as one of the most important works in English literature.
The question of whether The Canterbury Tales is a finished work has not been answered to date. There are 84 manuscripts and four incunabula (printed before 1500) editions[4] of the work, more than for any other vernacular English literary text with the exception of The Prick of Conscience. This is taken as evidence of the Tales' popularity in the century after Chaucer's death.[5] Fifty-five of these manuscripts are thought to have been originally complete, while 28 are so fragmentary that it is difficult to ascertain whether they were copied individually or as part of a set.[6] The Tales vary in both minor and major ways from manuscript to manuscript; many of the minor variations are due to copyists' errors, while it is suggested that in other cases Chaucer both added to his work and revised it as it was being copied and possibly as it was being distributed.
Even the oldest surviving manuscripts of the Tales are not Chaucer's originals. The very oldest is probably MS Peniarth 392 D (called "Hengwrt"), written by a scribe shortly after Chaucer's death. Another famous example is the Ellesmere Manuscript, a manuscript handwritten by one person with illustrations by several illustrators; the tales are put in an order that many later editors have followed for centuries.[7][8] The first version of The Canterbury Tales to be published in print was William Caxton's 1476 edition. Only 10 copies of this edition are known to exist, including one held by the British Library and one held by the Folger Shakespeare Library.
In 2004, Linne Mooney claimed that she was able to identify the scrivener who worked for Chaucer as an Adam Pinkhurst. Mooney, then a professor at the University of Maine and a visiting fellow at Corpus Christi College, Cambridge, said she could match Pinkhurst's oath in the Scriveners' Common Paper to the handwriting in the Hengwrt manuscript, which she theorized might have been transcribed from Chaucer's working copy.[9][10] Although this identification has been generally accepted, some scholars have expressed doubts.[11]
In the absence of consensus as to whether or not a complete version of the Tales exists, there is also no general agreement regarding the order in which Chaucer intended the stories to be placed.[12][13]
Textual and manuscript clues have been adduced to support the two most popular modern methods of ordering the tales. Some scholarly editions divide the Tales into ten "Fragments". The tales that make up a Fragment are closely related and contain internal indications of their order of presentation, usually with one character speaking to and then stepping aside for another character. However, between Fragments, the connection is less obvious. Consequently, there are several possible orders; the one most frequently seen in modern editions follows the numbering of the Fragments (ultimately based on the Ellesmere order).[12] Victorians frequently used the nine "Groups", which was the order used by Walter William Skeat whose edition Chaucer: Complete Works was used by Oxford University Press for most of the twentieth century, but this order is currently seldom followed.[12]
Do'stlaringiz bilan baham: |