-167
-
abroad), Sofia Pregel, Sonya Delone, Alexander and Salomeia Galpern, were constantly engaged
in the burdensome business of providing assistance for impoverished writers and artists. They
helped many, and not just the famous, such as Bunin, Remizov, Balmont, Teffi, but also
unknown young poets and painters. (However, this help did not extend to White and monarchist
emigrants, with whom there was mutual antagonism). Overall, among all the emigrants, Russian
Jews proved themselves the most active in all forms of cultural and social enterprise. This was so
striking that it was reflected in Mihail Osorgin’s article,
Russian Loneliness, printed in the
Russian
Zionist magazine Rassvet [Dawn], re-established abroad by V. Jabotinsky.
Osorgin wrote: “In Russia, there was not this ‘Russian loneliness’ neither in the social
nor the revolutionary movement (I mean the depths and not just the surface); the most prominent
figures who gave specific flavour to the whole movement were Slavic Russians.” But after
emigration “where there is a refined spirituality, where there is deep interest in thought and art,
where the calibre of man is higher, there a Russian feels national loneliness; on the other hand,
where there are more of his kin, he feels cultural solitude. I call this tragedy the Russian
loneliness. I am not at all an anti-Semite, but I am primarily a Russian Slav. My people,
Russians, are much closer to me in spirit, in language and speech, in their specific national
strengths and weaknesses. For me, it is precious to have them as my fellow thinkers and peers, or
perhaps it is just more comfortable and pleasant. Although I can respect the Jew, the Tatar, the
Pole in the multi-ethnic and not at all “Russian” Russia, and recognise each as possessing the
same right to Russia, our collective mother, as I have; yet I myself belong to the Russian group,
to that spiritually influential group which has shaped the Russian culture.” But now “Russians
abroad have faded and given up and surrendered the positions of power to another tribe’s energy.
Jews adapt easier – and good for them! I am not envious, I am happy for them. I am equally
willing to step aside and grant them the honour of leadership in various social movements and
enterprises abroad. But there is one area where this ‘Jewish empowerment’ strikes me at the
heart – charity. I do not know who has more money and diamonds, rich Jews or rich Russians.
But I know for certain that all large charitable organizations in Paris and Berlin can help poor
Russian emigrants only because they collect the money needed from generous Jewry. My
experience of organizing soireés, concerts, meetings with authors has proven that appealing to
rich Russians is a pointless and humiliating waste of time. Just to soften the tone of such an ‘anti-
Semitic’ article, I will add that, in my opinion, the nationally-sensitive Jew can often mistake
national sensitivity of a Slav for a spectre of anti-Semitism.”
Osorgin’s article was accompanied by the editorial (most likely written by the editor-in-
chief Jabotinsky based on the ideas expressed and with a similar style) to the effect that M.A.
Osorgin “has no reason to fear that the reader of
Rassvet would find anti-Semitic tendencies in
his article. There was once a generation that shuddered at the word ‘Jew’ on the lips of a non-
Jew. One of the foreign leaders of that generation said: ‘The best favour the major press can give
us is to not mention us.’ He was listened to, and for a long time in progressive circles in Russia
and Europe the word ‘Jew’ was regarded as an unprintable obscenity. Thank God, that time is
over. We can assure Osorgin of our understanding and sympathy…. However, we disagree with
him on one point. He gives too much importance to the role of Jews in charity among refugees.
First, this prominent role is natural. Unlike Russians, we were learning the art of living in
Diaspora for a long time. But there is a deeper explanation. We have received much that is
precious from the Russian culture; we will use it even in our future independent national art. We
Russian Jews are in debt to Russian culture; we have not come close to repaying that debt. Those
-168
-
of us that do what they can to help it survive during these hard times are doing what is right and,
we hope, will continue doing so.”
However let us return to the years immediately after the revolution. Political passions
were still running high among Russian emigrants, and there was a desire to comprehend what
had happened in Russia. Newspapers, magazines, book publishers sprung up. Some rich men,
usually Jews, financed this new liberal and more left-of-center Russian emigrant press. There
were many Jews among journalists, newspaper and magazine editors, book publishers. A
detailed record of their contribution can be found in
The Book of Russian Jewry (now also
in
Do'stlaringiz bilan baham: