Русский
|
Узбекский
|
Английский
|
специалист
|
mutaxassis
|
specialist
|
потребность
|
ehtiyoj, talab
|
necessity
|
отрасль
|
soha, tarmoq
|
industry
|
специалист
|
mutaxassis
|
specialist
|
потребность
|
ehtiyoj, talab
|
necessity
|
отрасль
|
soha, tarmoq
|
industry
|
соответствующие требования
|
muvofiq (tegishli) talablar
|
proper requirements
|
очевидно
|
shak-shubhasiz
|
obviously
|
современные требования
|
zamonaviy talablar
|
modern requirements
|
одаренный
|
qobiliyatli
|
gifted
|
справедливая система
|
adolatli sistema (tizim)
|
just system
|
эффективный
|
samarali
|
effective
|
ориентировать
|
1. yo‘llamoq, yo‘l ko‘rsatmoq. 2. biror narsaga qaratmoq
|
to orient
|
преданный
|
fidokor, sadoqatli
|
devoted
|
совершенствование
|
takomllashtirish, mukammallashtirish
|
perfection
|
производительность
|
unumdotlik
|
productivity
|
добросовестный
|
halol, vijdonli
|
conscientious
|
сильная воля
|
kuchli iroda
|
strong will
|
учебный процесс
|
o‘quv jarayoni
|
educational process
|
забота о человеке
|
inson haqida g‘amxo‘rlik qilish
|
anxiety about a man
|
улучшение условий труда
|
ish sharoltini yaxshilash
|
improvement of terms of labour
|
непрерывный
|
uzluksiz, to‘xtovsiz
|
continuous
|
повышение производительности труда
|
mehnat unumdorligini oshirish
|
increase of the labour productivity
|
новая техника
|
yangi texnika
|
new technique
|
достижения науки и техники
|
fan va texnika yutuqlari
|
achievements of scitech
|
целесообразность
|
maqsadga muvofiqlik
|
expedience
|
воспитательное значение
|
tarbiyaviy ahamiyati
|
educate value
|
57. Тема: Понятие о деепричастие.
Образование и обособление деепричастных оборотов.
Морфологический разбор деепричастий.
1. Как уже отмечалось (см. п. 3.1. Части речи. Слово и его формы), деепричастие характеризуется в лингвистике по-разному.
Одни языковеды считают деепричастия особой формой глагола, другие – самостоятельной частью речи. В данном пособии мы придерживаемся последней точки зрения.
Деепричастие – самостоятельная часть речи, которая обозначает добавочное действие, объединяет в себе свойства глагола и наречия и показывает, каким образом, почему, когда совершается действие, вызванное глаголом-сказуемым.
Деепричастие отвечает на вопросы что делая? что сделав? Возможны также вопросы как? почему? каким образом? когда? и др.
Уехав, дожидаясь, увидев.
Деепричастие с зависимыми от него словами называется деепричастным оборотом.
Уехав в деревню, дожидаясь выхода на сцену, увидев брата.
Основные признаки деепричастия
А) Общее грамматическое значение
|
Примеры
|
Это обозначение добавочного действия, которое показывает, как совершается действие глагола-сказуемого.
|
Стоя у окна, он внимательно читал поданную ему записку.
|
Б) Морфологические признаки
|
Примеры
|
Сочетание в одном слове признаков глагола и наречия.
|
|
Деепричастия образуются от глаголов и сохраняют следующие признаки глаголов:
вид,
переходность,
возвратность.
|
Ср.: думать (несовершенный вид, невозвратное) – думая; подумать (совершенный вид, невозвратное) – подумав; задуматься (совершенный вид, возвратное) – задумавшись
|
Деепричастия распространяются, как глаголы.
|
Думать о матери – думая о матери; задуматься о будущем – задумавшись о будущем; поссориться с матерью – поссорившись с матерью..
|
Деепричастия имеют следующие признаки наречий:
|
|
деепричастия – неизменяемые слова;
|
Читая, прочитав, решив.
|
деепричастие зависит от глагола-сказуемого.
|
Передав записку, он отошёл в сторону.
|
В) Синтаксические признаки
|
Примеры
|
В предложении деепричастие зависит от глагола-сказуемого.
|
|
В предложении деепричастие и деепричастный оборот выполняют роль обстоятельства.
|
[Когда?] Передав записку, он отошёл в сторону.
|
2. Образование деепричастий – деепричастия образуются от глаголов с помощью специальных суффиксов – -а, -я, -в, -вши, -ши:
деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени с помощью суффиксов -а, -я:
молчать: молч-ат → молча;
решать: реша-ют → решая;
деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива с помощью суффиксов -в, -вши, -ши:
замолчать: замолча-ть → замолчав;
решить: реши-ть → решив;
заняться: заня-ть-ся → занявшись;
принести: принес-ти → принесши.
3. Одиночные деепричастия могут утрачивать признаки глагола и переходить в разряд наречий. В этом случае бывшие деепричастия перестают обозначать второстепенное действие (их нельзя заменить глагольными формами, к ним обычно нельзя задать вопросы что делая? что сделав?), а обозначают лишь признак действия, как наречия, и отвечают на вопрос как?Деепричастия, перешедшие в разряд наречий, не выделяются запятыми.
Например: Даша слушала молча, часто закрывая глаза (Горбатов).
Закрывая – деепричастие, так как имеет зависимые слова и может быть заменено глагольной формой (ср.: Даша слушала и часто закрывала глаза).
Молча – наречие, так как уже не обозначает добавочного действия (к нему задаётся один вопрос как?; вопрос что делая? задать нельзя); в данном контексте нельзя сопоставить как равноправные действия: слушала и молчала (молчание сопровождало единственное действие – слушала).
4. Морфологический разбор деепричастий:
План разбора деепричастий
I
|
Часть речи, общее грамматическое значение и вопрос.
|
II
|
Начальная форма. Морфологические признаки:
|
|
A
|
Постоянные морфологические признаки:
|
|
1
|
вид;
|
|
2
|
возвратность.
|
Б
|
Непостоянные морфологические признаки (неизменяемое слово).
|
III
|
Роль в предложении (каким членом предложения является деепричастие в данном предложении).
|
Он ушибся, упав с лошади (Тургенев).
Упав
Деепричастие, так как обозначает добавочное действие; отвечает на вопросы когда? что сделав?
Н. ф. – упав. Морфологические признаки:
А) Постоянные морфологические признаки:
1) совершенный вид;
2) невозвратное.
Б) Непостоянные морфологические признаки (неизменяемое слово).
Образует деепричастный оборот с формой существительного с лошади; в предложении деепричастный оборот – обстоятельство времени.
Деепричастный оборот – речевая конструкция, представляющая собой деепричастие с зависимыми словами. В предложении деепричастный оборот всегда обособляется запятыми и выполняет синтаксическую роль обстоятельства. Условия обособления деепричастного оборота в письменной речи приведены в таблице.
Правило
|
Примеры предложений
|
Деепричастный оборот обособляется запятыми не зависимо от того, в какой позиции он употребляется по отношению к глаголу сказуемому. Может стоять в начале, в середине либо в конце предложения.
|
Ответив на вопрос учителя, Саша сел за парту.
Андрей, поймав большую щуку, решил возвращаться домой.
Мужчина не слушал собеседника, думая о планах на день.
|
Если деепричастный оборот стоит после союза или союзного слова, он обособляется запятыми с двух сторон (в случаях, когда оборот можно переставить в другую часть предложения без потери смысла).
|
Женщина приготовила салат, но, вспомнив о приправах, добавила немного черного перца.
Катя услышала, что, подбирая нужные аккорды, в другой комнате играли на гитаре.
|
Деепричастный оборот не обособляется запятыми, если он тесно связан со сказуемым.
|
Они жили ни с кем не знакомясь.
Мужчина шел прихрамывая на левую ногу.
|
Деепричастный оборот не обособляется в случаях, когда деепричастие с зависимыми словами входит в состав фразеологического оборота.
|
Мы слушали его развесив уши.
Они всегда работают спустя рукава.
|
Два деепричастных оборота (или деепричастный оборот с деепричастием), которые в предложении являются однородными членами предложения и употребляются через союз и, обособляются запятыми как единая конструкция.
|
Пересказывая новости и собирая вещи, Маша разговаривала по телефону с подругой.
Широко улыбнувшись и крепко обняв Сашу, Аня принялась расспрашивать, как у него дела.
|
Если деепричастие является однородным членом предложения с необособленным обстоятельством и употребляется через союз и, то оно не обособляется запятой.
|
Путник шел по дороге бодро и радуясь первым солнечным лучам.
Громко и местами перекрикивая собеседника она пыталась донести свою мысль.
|
Деепричастный оборот не обособляется, если в своем составе он имеет союзное слово который.
|
Ваня выбрал компьютер, купив который он сможет играть в любимые игры.
Подруга рассказала мне секрет, зная который я смогу победить в конкурсе.
|
Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: Окна разинув, стоят магазины (М.); Тогда Кузьма Кузьмич, достав из кармана свежий огарок, зажёг его и сел рядом с Дашей (А.Т.); Чиркнула спичка, на секунду осветив развешанные сети (Сер.); Через полми нуты соловей пустил высокую мелкую дробь и, испробовав таким образом свой голос, начал петь (Ч.); Дедушка ясно, сознательно улыбнулся, показав дёсны, и проговорил что-то тихо (Кат.); Он нередко даже в простом разговоре теряет слова, а иногда, и зная слово, не может понять его значение (здесь и имеет значение «даже»).
Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения): Наш отец Чимша-Гималайский был из кантонистов, но, выслужав офицерский чин, оставил нам потомственное дворянство и именьишко (Ч.); Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М.Г.); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (Пауст.). То же после присоединительного союза, которым начинается предложение (союз стоит после точки): Но, рассмотрев всесторонне своё положение в роли мужа Вареньки, он засмеялся (М.Г.); И, подойдя ко мне, сказал…; Но, вспомнив это, спросил…
Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот (или одиночное деепричастие) стоит после противительного союза а (деепричастную конструкцию невозможно «оторвать» от союза, изъять из предложения или переставить в другое место без разрушения структуры предложения): Он начал приносить книги и старался читать их незаметно, а прочитав, куда-то прятал (М.Г.); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь.
Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения, связанных союзом а, запятая после него ставится: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперёд; Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния; Он не приводил никаких подробностей, а, говоря о своей теории в целом, излагал только её сущность.
Do'stlaringiz bilan baham: |