1. O’zbek adabiy tili va meyorlari. Hujjat matnlarida adabiy til meyoriy normalariga amal qilish va teran mantiqiylikning ta’minlanishi



Download 0,51 Mb.
Pdf ko'rish
bet1/4
Sana06.01.2022
Hajmi0,51 Mb.
#323875
  1   2   3   4
Bog'liq
3-mavzu (4)



3-mavzu.  O’ZBEK  ADABIY  TILI  VA ME’YORLARI.  ISH  HUJJATLAR 

XUSUSIYATLARI.   

Reja: 


1. O’zbek  adabiy  tili  va meyorlari. 

2.Hujjat    matnlarida  adabiy  til  meyoriy  normalariga  amal  qilish  va  teran 

mantiqiylikning  ta’minlanishi. 

3. Hujjatchilikda   imlo  va tinish   belgilarini  qo‘llash  masalasi. 

4. Hujjatlarning  mazmun  xususiyatlari  va turlari  haqida  umumiy  ma’lumotlar. 

 

Tayanch  so‘z  va  iboralar

:  davlat,  davlat  tili,  o‘zbek  davlatchiligi,  huquqiy-meyo riy, 

og‘zaki  nutqiy  meyorlar,  an’anaviylik,  fan,  maqsad,   vazifa,  o‘zbek  tili,  davlat  tilida   ish  yuritish, 

ish  yuritish  hujjatlari. 

 

1.Adabiy  til  va  adabiy  me’yor. 

Necha    asrlar  davomida  sayqal  topib,  silliqlas hib, 

mukammalashib,  bugungi  holatga  kelgan  o’zbek  adabiy  tili  xalqimizning  umumxalq  tili  negizida 

shakllangan  va  taraqqiy  topgan.  Turkiy  tillar  tizimi  va  oltoy  tillar  oilasiga  kiruvchi  o’zbek  tili 

hozirgi  holatga  kelgunga  qadar uzoq  taraxiy  taraqqiyot  davrini  boshidan  kechirganligi  ma’lum. 

Barcha  tillarda  bo’lgani  kabi  o’zbek  tilining  boyib  borishida  ham  ichki  va  tashqi 

omillarning  ta’siri  katta.  Bu  haqda  talabalar  ona  tilimizning  «Leksikologiya»  kursidan  saboqlar 

tinglaganlarida  ma’lumot  olishgan.  «O’zbek  tilining  bevosita  o’ziniki  bo’lgan  asosiy  leksik 

qismini  shu  tilning  taraqqiyoti  prosessida  uning  ichki  imkoniyatlari,  o’ziga  xos  qonun-qoidala ri 

asosida  hosil  etilgan  yasama  so’zlar  tashkil  etadi»  (



Sh o a b d u r a h m o n o v  Sh.

 va  boshqalar. 

Hozirgi  o’zbek adabiy  tili.  – Toshkent,  1980, 121-bet). 

Binobarin,  yangi  so’zlar  yasalishining  yoki  mavjud  so’zlarning  yangi-yangi  ma’nolar 

anglatishining  o’zbek tilida  imkoniyatlari  kengdir. 

Shu  bilan  birga,  tilimizdagi  leksik  birliklar  juda  oz  bo’lsa-da,  grammatik  vositalar 

orasida  tashqaridan  olingan,  jumladan,  hindcha,  yunoncha,  arabcha,  mo’g’ulcha,  forscha-tojikc ha, 

ruscha-baynalmilal  birliklar  uchraydi.  Bu  xalqimizning   o’tgan  juda  ko’p asrlik  davr  mobaynida 

boshqa xalqlar  bilan  ijtimoiy-iqtisodiy  va madaniy   aloqadorlikda  bo’lganligi,  buning  ustiga,  ayrim 

davlatlar  va ularning  boshliqlarining  O’rta Osiyo  hududida  olib  borgan  bosqinchilik  urushlari  va 

harakatlari  bilan  bog’liq.  Qanday  bo’lganda  ham  tilimizga  chet  so’zlar  kirib  kelganligini  inkor 

qilib  bo’lmaydi  va  uning,  yuqorida  ta’kidlaganimizdek,  obyektiv  va subyektiv   sabablari  mavjud. 

Bu  birliklar  bugungi  kunda  tilimiz  lug’aviy  boyligining  tarkibiy  qismi  sanaladi. 

 Til  me’yorining  adabiy  tilga  munosabati  haqida  mulohaza  yuritishni  maqsad  qilib 

qo’ygan  ekanmiz,  dastlab  tilimizning  ana  shu  boyib  borish  yo’llariga,  taraqqiyot  davrlariga, 

qisqacha  bo’lsa-da,  ko’z yugurtirish  lozim  bo’ladi.   

Ushbu  masalaga  qiziqish  qadimgi  davrlardayoq,  hatto  XI  asrdan  -  M.Koshg’ariy 

zamonidan  boshlanganligini  olimlarimiz  e’tirof  etishadi.  Ammo  bu  qiziqish  va  tilimiz  taraqqiyot 

bosqichlarini  davrlashtirish  hamda  uning  mukammal  tasnifi  bilan  shug’ullanish  XIX  asrdan 

boshlangan.   

Turkiy  tillarni  davrlashtirish  bo’yicha  V.V.  Radlov,  A.N.Samoylovich,  S.Ye.Malov, 

Ye.D.Polivanov,  A.K.Borovkov,  V.R.Reshetov,  N.A.  Baskakov,  V.A.  Bagorodiskiy    kabi  rus 

turkiyshunos  olimlarining  xizmatlari  katta  bo’lgan.  Keyinchalik,  ularning  ilmiy  qarashlariga 

tayanilgan  holda  o’zbek tili  tarixini  davrlashtirish  masalasi  ham  kun tartibiga  qo’yilgan.  Bu borada 

Tesha  Salimov,  Faxri  Kamolov,  A.M.Shcherbak,  Olim  Usmonov,  Ђani  Abdurahmo no v, 

Shamsiddin  Shukurov,  Ergash  Fozilov,  Fattoh Abdullayevlar  o’z qarashlarini  bayon  qilishgan.  Bu 

qarashlar  bir  qadar  batafsil  tahlil  qilingan  va umumlashtirilgan  ilmiy  manbalar  o’zbek  adabiy  tili 

tarixini  o’rganishning  eng  keyingi  yutuqlarini  mujassam  qilgan,  darslik  va  qo’llanma  sifatida 

tavsiya  etilgan  U.Tursunov,  B.O’rinboyev,  A.Aliyev  hamda  A.Muxtorov,  U.Sanaqulovlarning 

asarlari  hisoblanadi  (



T u r s u n o v  U., O’ r i n b o ye v  B., A l i ye v  A. 

Yuqoridagi  asar; 



 Mu x t 

o r o v  A., S a n a q u l o v  U. 

Yuqoridagi  asar).   




Bu  kitoblardagi  har ikkala  tasnifni  ham  keltirish  maqsadga  muvofiq  deb hisoblaymiz. 

U.Tursunov,  B.O’rinboyev,  A.Aliyevlar  tasnifi: 

1. Qadimgi  turkiy  xalqlar  davrida  adabiy  til  (V-X asrlar).    

Ilk  davr o’zbek  xalq  tili  (X-XIV  asrning  yarmi). 

O’zbek xalq  tilining  takomillashish  davri  (XIV  asr oxiri  XIX asrning  II  yarmi). 

Milliy  til  unsurlarining  paydo  bo’lish,  shakllanish  va  rivojlanish  davridagi  o’zbek  adabiy 

tili  (XIX  asrning  II yarmidan  hozirgi  kungacha  bo’lgan  davr)  (

T u r s u n o v  U., O’ r i n b o ye v  

B.,  A l i ye v  A.

 Yuqoridagi  asar, 24-26-betlar).   

A. Muxtorov  va U. Sanaqulovlar  tasnifi:   

Qadimgi  turkiy  adabiy  til  davri  (VII  - XIII asrlar). 

Eski  o’zbek  adabiy  tili  davri  (XIII  - XX  asr boshlarigacha).   

3. Hozirgi  o’zbek   adabiy  tili  davri  (XX  asr boshlari  keyingi     davr)  (



M u x t o r o v  A., S 

a n a q u l o v  U.

 Yuqoridagi  asar, 24-bet).  

Bu  tasniflarning  qaysi  biri  nisbatan  mukammal  va  ilmiyligini  tahlil  qilish  bizning 

vazifamizga  kirmaydi.  Ammo  adabiy  til  me’yori  masalasini  bir  qadar  kengroq  o’rganishimi z 

uchun  tasniflardan   xabardor  bo’lishimiz  zarur  . Bu  o’rinda  xulosa  sifatida  faqat  shuni  ta’kidlash   

lozim  bo’ladiki,  ona tilimiz  tarixi  qanday tartibda  davrlashtirilganidan  qat’iy  nazar uning  rivojida gi 

hamma  bosqichlarda  ham  til  birliklarini  bir  me’yorga  keltirish  masalasi  xoh  ongli,  xoh  stixiya li 

tarzda  bo’lsin,  muomala  jarayonida  e’tiborda  bo’lgan.  Ammo  shu  narsa  hayotiy,  ilmiy  haqiqatga 

yaqinki,  adabiy  me’yorning  shakllanishidagi  dastlabki  bosqich  stixiyali  ravishda  yuz  bergan.   

Ma’lum  til  birligining  jamoa  o’rtasidagi  ma’lum  shakl  va holatda  ko’p iste’molda  bo’lishi 

me’yoriy  ko’rinishlarning  turg’unlik  kasb etishiga   asos bo’ldi.  Tilda  yuz,  balki  ming  yillab  davom 

etgan  differensiasiya  -  ajralish,  tarqalish  jarayoni  bu  me’yorning  ma’lum  bir  til  doirasida  bir 

yo’nalishda  umumtil-adabiy,    ikkinchi  bir  yo’nalishida  esa  umumxalq  tilining  tarkibiy  qismi 

bo’lgan  dialekt  va   shevalar  ham  mahalliychilik  shaklida  mustahkamlanib  borishiga  olib  keldi. 

Tabiiyki,  jamiyat  taraqqiyoti  bilan  bab-baravar  til,  jumladan  o’zbek  tili  ham  rivojla nib, 

mukammallashib,  ilmiy  jihatdan  o’rganilib  borildi.  Natijada  uning  barcha  tarmoqlarida  me’yoriy   

tomonlar  anchagina  barqarorlashdi.  Bu  yerda  ham  til  me’yorlarining  mustahka mlanishida  nutq 

jarayonining    katta  ahamiyat  kasb  etganini  esdan  chiqarmagan  holda,  uning  taraqqiyoti  tobora 

ongli  boshqarila  borganligini,  tilshunoslik  ilmining  ta’siri  sezilarli  darajada  kengayganligini 

kuzatish  qiyin  emas. 

Ana  shu  omillar  ta’siri  va  natijasi  o’laroq  til  qatlamlaridagi  mavjud  birliklarga  belgilab 

qo’yilgan  me’yoriy  holatlar  tildan  foydalanuvchi  barcha  vakillar  uchun  majburiy  ko’rinishga 

keltirildi  va  bu  majburiylik  tegishli  hujjatlarda,  lug’atlarda  o’z  ifodasini  topdi  (Bugungi  kunda 

amalda  bo’lgan  hujjatlar  va  lug’atlar  quyidagilar  :  O’zbek  orfografiyasining  asosiy  qoidalari.  – 

Toshkent,  1956;  O’zbek  tilining  asosiy  imlo  qoidalari.  –  Toshkent,  1995;  O’zbek  tilining  imlo 

lug’ati.  – Toshkent,  1976; O’zbek adabiy  talaffuzi  lug’ati.  – Toshkent,  1984; Ozbek tilining  imlo 

lugati.  – Toshkent,  1998).              

Mazkur  o’quv  qo’llanmasi  talabalarimizga  -  umidimiz  bo’lgan  kelajagimiz ga, 

yoshlarimizga  mo’ljallab  yozilgani  sababli,  shu  o’rinda  ularni,  nazarimizda,  bir  haqiqatdan 

xabardor  qilib  qo’yishga  ehtiyoj  seziladi.  Barcha  tildan  foydalanuvchilar  uchun  me’yoriy 

holatlarning  majburiy  ekanligi  tayin  gap.  Ammo  unga  amal  qilishimiz  qay  ahvolda?  Tilimi zda n 

foydalanishdagi  barcha   talablarni  bir  chetga  qo’yayligu,  so’raylik:  foydalanuvchilarning  hamma 

vakillari  ham,  ayniqsa  yoshlarimiz  o’z ona tillarida  savodli  yoza oladilarmi,  adabiy  til  me’yorlariga   

mos  tarzda  so’zlarni  talaffuz  etadilarmi?  Bu  savollar  har  bir  vatanparparvar  va millatsevar  inson 

qalbidagi  og’riq   nuqtalardir. 

Shuning  uchun  ham  mustaqillik  va  faqat  mustaqillik  sharofati  bilan    yaqin  paytlarda 

og’izda  «shaklan  milliy,  mazmunan  sosialistik»  deb  atalgan,    aslida  o’shanda  ham 

ko’pchiligimizga   ko’zda  tutilgan  maqsadi  ayon  bo’lgan  mafkuradan  butunlay  qutulib,  o’z  milliy   

mafkuramizni,  istiqlol  g’oyamizni  shakllantira  borayotgan    paytimizda  ona  tilimizga  bo’lgan   

munosabatimizni  ham    milliy  manfaatlarimizga  mos  keladigan  yangicha  qarash  asosiga   

qurmog’imiz  shartdir.  Zero,  til  tarbiyasi  ham  millat  tarbiyasining  tarkibiy  qismi  sanaladi.  Shu 



o’rinda  buyuk  Abdulla  Avloniyning  asrimiz    boshlarida  aytgan  quyidagi  so’zlari  beixtiyor  esga 

keladi:  «Alhosil,  tarbiya  bizlar  uchun  yo  hayot,  yo  mamot,  yo  najot,  yo  halokat,  yo  saodat,  yo 

falokat  masalasidur»  (O’zbek  adabiyoti,  11 sinf  uchun  darslik.  – Toshkent:  O’qituvchi,  1997, 37-

bet).  


Darhaqiqat,  Avloniyning  «o’qish,  o’qitish,  tarbiya  ishlarida  davr  talabi  asosida   islohotni 

amalga  oshirish  nihoyatda    zarur»  degan  fikri  o’z  zamoni  uchun  ham,  bugungi  kun  uchun  ham 

qimmatlidir.   

Prof.  E.Begmatovning  «Nutq  madaniyati  problemasining  paydo  bo’lishi  va  asoslanishi» 

maqolasida  e’tiborli  bir  fakt  keltirilgan.  «Sovetskaya  Rossiya»  gazetasining  1965  yil  31 yanvar 

sonida  yozilishicha,  bir  vaqtlar  rus  tilining  «g’amxo’rlari»  rus  tilida  to’g’ri  gapirishni  yo’lga   

qo’yish    maqsadida  «filologik  milisiyalar»,    «rus  tili  o’qituvchilaridan    tuzilgan  ixtiyo riy 

drujinachilar»  tashkil  qilishni,  shuningdek,  noto’g’ri  qo’llangan  so’z  uchun  ma’muriy  usulda 

jarimalar  undirilishini  taklif  qilishgan  (

B ye g m a t o v E.

 Nutq madaniyati  problemasining  paydo 

bo’lishi  va asoslanishi  // «Nutq madaniyatiga  oid masalalar»  to’plami.  – Toshkent,  1973, 156-bet). 

 

1.



 


Download 0,51 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish