Pidgin derives from a Chinese pronunciation[8] of the English word business, and all attestations from the first half of the nineteenth century given in the third edition of the Oxford English Dictionary mean "business; an action, occupation, or affair" (the earliest being from 1807). The term pidgin English ("business English"), first attested in 1855, shows the term in transition to referring to language, and by the 1860s the term pidgin alone could refer to Pidgin English. The term was coming to be used in the more general linguistic sense represented by this article by the 1870s.
|
A pidgin[1][2][3] /ˈpɪdʒɪn/, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages.
|
25.Pragmatics
|
Pragmatics was a reaction to structuralist linguistics as outlined by Ferdinand de Saussure. In many cases, it expanded upon his idea that language has an analyzable structure, composed of parts that can be defined in relation to others. Pragmatics first engaged only in synchronic study, as opposed to examining the historical development of language. However, it rejected the notion that all meaning comes from signs existing purely in the abstract space of langue. Meanwhile, historical pragmatics has also come into being.
|
In linguistics and related fields, pragmatics is the study of how context contributes to meaning.
|
26.Prosody
|
Prosody may reflect features of the speaker or the utterance: their emotional state; the form of utterance (statement, question, or command); the presence of irony or sarcasm; emphasis, contrast, and focus. It may reflect elements of language not encoded by grammar or choice of vocabulary.
|
In linguistics, prosody (/ˈprɒsədi, ˈprɒzədi/)[1][2] is concerned with elements of speech that are not individual phonetic segments (vowels and consonants) but are properties of syllables and larger units of speech, including linguistic function.
|
27.Root
28.Slang
|
The traditional definition allows roots to be either free morphemes or bound morphemes. Root morphemes are the building blocks for affixation .
In its earliest attested use (1756), the word slang referred to the vocabulary of "low" or "disreputable" people. By the early nineteenth century, it was no longer exclusively associated with disreputable people, but continued to be applied to usages below the level of standard educated speech.
|
A root (or root word) is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements.[1] In morphology, a root is a morphologically simple unit .
Slang is vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in spoken conversation but avoided in formal writing.
|
29.Standard language
|
In Europe, a standardized written language is sometimes identified with the German word Schriftsprache (written language).
|
A standard language (also standard variety, standard dialect, and standard) is a language variety that has undergone substantial codification of grammar and usage,[1][2] although occasionally the term refers to the entirety of a language that includes a standardized form as one of its varieties.
|
30.Tone
|
Languages that have this feature are called tonal languages; the distinctive tone patterns of such a language are sometimes called tonemes,[2] by analogy with phoneme. Tonal languages are common in East and Southeast Asia, Africa, the Americas and the Pacific.[1]
|
Tone is the use of pitch in language to distinguish lexical or grammatical meaning – that is, to distinguish or to inflect words.
|
31.Variation
|
But while the diversity of variation is great, there seem to be boundaries on variation – speakers do not generally make drastic alterations in sentence word order or use novel sounds that are completely foreign to the language being spoken.[2] Linguistic variation does not equate with language ungrammaticality, but speakers are still (often unconsciously) sensitive to what is and is not possible in their native lect.
|
|