Официально-деловой стиль . \ Законодательный стиль, стиль официальных документов, канцелярский стиль \. Основная функция - регулятивная, т.е. установление норм и правил в области социальных отношений (отношения индивидуумов - индивидов, индивидуумов - социумов, социальных и групповых институтов и т.д.). Подстили и жанры: собственно законодательный \ законный, законодательный акт, устав, устав, предписание, приказ…\, канцелярский \ протокол, справка, выписка, протокол, анкета, личный листок, автобиография, трудовое соглашение, контракт, …\, протоколий \договор , пакт, коммюнике, нота, меморандум официально, заявления…\.
Значительная внутренняя дифференциация, т.е. существенные жанрово-стилистические различия в зависимости от функционального назначения текста, тематики, охвата, характера издающего органа или применения. Стилевые черты: стандартизированность, императивность и прескриптивность (долженствующе-предписывающий характер), акцентированная констатация как захватий способ изложения, точность, недопускающая инотолкования, неличность. Специфическая особенность официально-делового стиля, характерная для всех его описаний и жанров: шаблон, как жестко наблюдаемый параметр развертывания текста. Речевой стандарт как оценивающий фактор отбора и аранжировки языковых средств (клишированность, канцеляризмы). Канцелярит как негативный тренд в ускорении речной культуры, особенно культуры публицистической речи.
Языковые средства официально-делового стиля стиля:
Графика: широкое использование графических средств - смена шрифтов, курсив,
колонии, применение средств графической делимитации - эффективных графических символов (звездочек, линий, рисунков и т.д.) ярких, болезненных четких членов текста \ рубрикации, деление на части, разделы, элементы, параграфы, абзацы), средств графического дизайна, определяющих изобразительную форма шаблона.
Лексические средства: канцеляризмы (отдельные слова и клише), использование специальной терминологии для выражения, ее повторяемость, высокая степень клишированности речи, употребление оборотов с архаическими чувствами, широкое употребление лексических единиц со значением должноствования, отсутствие образов средств и единиц выражения субъективно-эмоциональной оценки , в частности слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами.
Грамматические средства: именно характер / преобладание имен, в том числе имени существующего, большое количество отименных предлогов и союзов, широкое использование родительного падежа, различные формы выражения императивности \глаголы долженствования, предписания, будущее время, повелительное наклонение, инфинитив и инфинитивные конструкции, краткие обязательные\, отсутствие форм 1-го и 2-го лица и соответствующие местаимения, употребление собирательных существительных для выражения безличности, средства выражения констатации \ прошедшее время подчеркнутой констатации, виды значений глагола \будущее условное, широкое употребление условных конструкций в связи с назначением детализации изложения и оговорок, низкий процент сложноподчиненных предложений, особенно с придаточными причинами,в связи с необходимостью экспликации последствий операций анализа и последствий.
Композиционные приемы: шаблонное построение текстов всех жанров и подстилей, актуализированная констатация, нехарактерность совокупности и рассуждения.
Do'stlaringiz bilan baham: |