Историческая ретроспектива: введение английского языка в Шотландию. Распространение английского языка в Уэльсе. Большое значение имеют языковые контакты и распространение английского языка на Американском континенте (17 век ) и в Австралии, Южной Африке, Новой Зеландии ( 18-19 века ) , в Канаде, Латинской Америке, на Бермудских островах ( 20 века ).
Развитие английского языка в 20 веке : распространение литературного стандарта, полудиалектов (интеграция норм литературного стандарта и диалектов). Нестандартная городская разговорная речь как явление, исчезающее с появлением поп-культуры. Стандарт английского произношения: RP (Received pronunciation, «получено» как «принято в лучшем обществе»), внерегиональный акцент в Британии. Роль СМИ в распространении национального стандарта. Английский как национальный язык в Великобритании и Британском Содружестве Наций. Английский как мировой язык.
литературный стандарткак норма правильной речи; образован элементами художественной, научной и публицистической прозы \И.В.Арнольда\; как «национально-историческое явление», отражающее особенности культуры и истории народа, и ситуацию его формирования \ Н.Б.Мечковская\; определяется валютой, достоверностью источников, (а не логическими или этимологическими критериями) \Е.С.Истрина\. Статус литературного стандарта в коммуникативной сфере национального языка. Взаимосвязь национального стандарта с другими нелитературными (или долитературными) формами языка (диалектами, койне, сленгом, арго, кантом и др.). Лингвистическая дистанция между литературными нормами и нелитературными формами. Разговорная речь как часть литературного стандарта. Распространение литературного стандарта как тенденция увеличения «нормативной площади» коммуникации. Орфология (нормативная стилистика) – это изучение норм правильной речи. «Словарь современного английского языка» Г. Фаулера (Оксфорд, 1929). Разный уровень орфологической чувствительности в обществе. Функционально релевантные и функционально нерелевантные вариации в языках. Факторы, влияющие на характер литературного языка: «возрастной» фактор (В.Набоков о языках - «гениальных юношах» и «гениальных мастерах»)* степень дифференциации языковых средств как функция времени стилистическая дифференциация языка как первое о языке обществом и его культурно-психологической сущности; традиция (традиционные языки и языки с утраченной традицией); различие языковых идеалов, эстетический фактор. Отклонения от литературного стандарта (неграмотность, стилистически значимые отклонения, отклонения, обусловленные конкретными обстоятельствами общения). Социально-лингвистическая и стилистическая характеристика: единство национального языка в многообразии функциональных стилей, укрепление и всеобщее распространение норм литературного английского языка, формирование общенациональной нормы, интенсификация языковых контактов.
Do'stlaringiz bilan baham: |