1-bo‘lim. Matematik analiz uzluksiz funksiyalarning global xossalari. Bolsano-Koshi, Veyershtrass teoremalari



Download 0,53 Mb.
bet36/43
Sana04.03.2023
Hajmi0,53 Mb.
#916443
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   43
Bog'liq
UrDU Ixtissosliklar bo`yicha Kirish savollari

Tipologik tadqiqotlarning tarixi
1. Qiyosiy tipologiyaning asosiy rivojlanish bosqichlari va faktorlari.
2. Tipologik tadqiqotlarning xozirgi yo‘nalishlari xaqida.
3. Turli til sistemalarini qiyosiy o‘rganishning zamonaviy metodlari.
4. Qiyosiy tipologiyaning umumiy tasnifi, uning asosiy parametrlari.
Jahon madaniyatining ravnaq topishida tarjimaning roli

  1. Tarjima tarixining nazariy masalalari.

  2. Jahon tarjimachiligida tajriba maktablari.

  1. 3.Tarjima jarayonining bosqichlari.

  1. Tarjima muqobilligi.

  2. Tarjimada leksik muammolar.

  3. Tarjima turlari.

  4. Tarjimaning grammatik masalalari.

  5. Tarjimaning stilistik masalalari.

  6. Tarjimananing lingvomadaniy masalalari.

  7. Tarjimaning pragmatik masalalari.

  8. Tarjimada lingvistik va adabiyotshunoslik nuqtai nazaridan yondashuvning ahamiyati.

  9. Tarjima va leksikografiya.

  10. Tarjimada leksik va grammatik transformatsiyalarning qo‘llanilishi.

  11. Semantik va stilistik ekvivalentlik.

  12. Adekvat tarjima tamoyillari.

  1. 17.Badiiy tarjima muammolari.

  1. Avtomatlashtirilgan tarjima.

  2. Sohaga oid matnlar tarjimasi.

  1. 20.Termin va atamalar tarjimasi.

  1. Tarjima nazariyasining predmeti va ob’ekti. Tarjima muloqotning alohida bir turi sifatida.

  2. Tarjima jarayoniga ta’sir etuvchi omillar. Og‘zaki va yozma tarjima turlari. Og‘zaki va yozma tarjima bosqichlari.

  3. Tarjima jarayonida matnning pragmatik adaptatsiya masalalari. Matnning kommunikativ xususiyatlari tarjima pragmatik o‘zgarishlarning ustuvor yo‘nalishi sifatida.

  4. Tarjimaning muvofiq va nomuvofiqligi nazariyasi. Ekvivalentlik nazariyasi.

  5. Tarjima jarayonida kontekstual ma’nolarning hususiyatlari. Matn darajasida tarjimaning asosiy modellari va tamoyillari. Matnlar tasnifi va tarjima usullari.

  6. Pragmatik adaptatsiya, adekvatlik va tarjimani baholash masalalari.

  7. Zamonaviy lingvistik tarjimashunoslikning shakllanishi. tarjima va semiotika.

  8. Tarjimaning ijtimoiy-madaniy masalalari.

  9. Asosiy tarjima turlari. Tarjima tamoyillari, matnlar tipologiyasi va tarjima metodlari.

  10. Tadrijiy va sinxron tarjima.

  11. Tarjimaning lisoniy va nolisoniy xarakteri.

  12. Leksikografik manbalardan foydalanish yo‘llari. Lug‘atlar turlari. Elektron va on-line lug‘atlar turlari.

  13. Ekvivalentlik va adekvatlik tushunchalari mazmuni va turlari. Denotativ va signifikativ ma’nolar.




Download 0,53 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish