Variant №264 I. Answer the following questions



Download 24,8 Kb.
bet1/4
Sana26.06.2021
Hajmi24,8 Kb.
#102231
  1   2   3   4
Bog'liq
midterm tarjima nazariyasi NARZULLAYEV HABIBULLO


Group: 417

Student: Narzullayev Habibullo

Midterm on theory of translation.

VARIANT № 264


I. Answer the following questions.
1. What do you understand by partial morphological correspondence?

Partial morphological correspondence is observed when in the language examined there are grammatical categories with identical categorical meanings but with some difference in the particular meanings. In the languages considered there is a grammatical category of case in nouns. Though the categorical meaning is identical in all the languages the particular meanings are different both from the point of view of their number and the meanings they express.


2. How do you translate neologisms? Explain with examples.

Neologisms are new words, word combinations or fixed phrases that appear in the language due to the development of social life, culture, science and engineering. New meanings of existing words are also accepted as neologisms. Problem of translation of new words ranks high on the list of challenges facing translators because such words are not readily found in ordinary dictionaries and even in the newest specialized dictionaries. Dictionaries lag behind changes in languages. New words, figurative words and phrases, slang and nonce words are coined in the language so swiftly that no dictionary can and should register them immediately. Indeed, the number of neologisms appearing in mass media during a year amounts to tens of thousands in developed languages. For example:

English:


schoolteacherly, promo-tainment, overdescribe

Russian:
студент-платник (a student who pays tuition fees)

Neologisms are usually formed on the basis of words and morphemes that already exist in the language. The analysis of these words and morphemes is an additional helpful tool in finding out the meaning of the neologism. For this purpose, the translator should remember word-formation rules, in particular the following:

1. Giving words new affixes (i.e. suffixes, prefixes, and endings attached to words/word stems to form new words):

English:
losingest, googlingtelescam

Russian:


Download 24,8 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish