Asosiy mundarijaga English ‎(en)‎



Download 26,5 Kb.
Sana31.10.2020
Hajmi26,5 Kb.
#50849
Bog'liq
ikkinchi qism tarjima nazariyasi


Asosiy mundarijaga

English ‎(en)‎

O'zbekcha ‎(uz)‎

Русский ‎(ru)‎

Nigina Nematova

Asboblar paneli

Foydalanuvchi haqida

Baholar


Xabarlar almashuvi

Preferences

chiqish

Таржима назарияси ва амалиёти

Uy sahifam

Mening kurslarim

Таржима назарияси ва амалиёти

ATTENTION!!!

mid term test 2

Test boshlandi Tuesday, 5 May 2020, 1:18 AM

State Finished

Yakunlangan Tuesday, 5 May 2020, 1:23 AM

Vaqt o'tdi 4 min 41 soniya

Baho 14.00 out of 17.50 (80%)

Question 1

Correct


Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Simultaneous interpreting……

Select one:

a. is that interpreters can do a five-minute speech satisfactorily

b. is a written form of translation

c. doing this work in two modes: consecutive interpretation, and simultaneous interpretation

d. is also done by signed language interpreters from a spoken into a signal language and vice versa.

Feedback


Your answer is correct.

The correct answer is: is also done by signed language interpreters from a spoken into a signal language and vice versa.

Question 2

Correct


Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Find the proper translation for given position“Under Secretary for Democracy and Global Affairs”

Select one:

a. Inson huquqlari bo’yicha ambutsman

b. Demokratiya va Global muammolar bo’yicha vazir o’rinbosari

c. Demokratiya hamda Globallashuv bo’yicha vazir yordamchisi

d. Demokratiya hamda Global masalalar bo’yicha vazir o’rinbosari

Feedback


Your answer is correct.

The correct answer is: Demokratiya hamda Global masalalar bo’yicha vazir o’rinbosari

Question 3

Correct


Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

her teeth are pearls/this is irony

Birini tanlang:

Toʻgʻri


No'tog'ri

Feedback


Toʻgʻri javob: "Yol'gon"

Question 4

Incorrect

Mark 0.00 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Match the sentence with correct translation “AQSH Afg’onistondagi xavfsizlikni ta’minlash maqsadida xatti-harakatlar olib bormoqda”

Select one:

a. The USA is going to make a force in order to support security in Afganistan

b. The USA is making a force in order to insure security in Afganistan

c. USA action protect security

d. The USA is making a power in order to support security in Afganistan

Feedback

Your answer is incorrect.

The correct answer is: The USA is making a force in order to insure security in Afganistan

Question 5

Incorrect

Mark 0.00 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

The sentence "I'm writing in connection with your account" is typical of...

Select one:

a. diplomatic message

b. book review

c. business letter

d. orator speech

Feedback

Your answer is incorrect.

The correct answer is: business letter

Question 6

Correct

Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Find the right translation ;To To dance to somebody’s pipe

Select one:

a. borovga kuy chalmoq

b. nogo'ra chalmoq

c. birovning nog'orasiga o'ynamoq

d. nog'oraga raqs tushmoq

Feedback

Your answer is correct.

The correct answer is: birovning nog'orasiga o'ynamoq

Question 7

Correct

Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Find the style of given text: Five men have been arrested in connection with the theft last month of three masterpieces from the National Gallery

Select one:

a. narrative

b. newspaper

c. poetic

d. news report

Feedback

Your answer is correct.

The correct answer is: news report

Question 8

Correct

Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Conference interpereting was born durind the world war I.

Birini tanlang:

Toʻgʻri

No'tog'ri

Feedback

during the world war 1

Toʻgʻri javob: "Chin"

Question 9

Correct

Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

Translating phraselogical units by a free combination of words is possible when the phraseological unit has a particular national feature and has no analogue in the language it is to be translated into. This is…

Select one:

a. descriptive translation

b. partial conformities

c. a verbatim translation

d. translating by analogy

Feedback

Your answer is correct.

The correct answer is: descriptive translation

Question 10

Correct

Mark 1.75 out of 1.75

Not flaggedFlag question

Question text

The sentence "In the quietness of these winter evenings there is one clock: the sea" belongs to the....style.

Select one:

a. belles-lettres

b. publicistic

c. scientific prose

d. official

Feedback

Your answer is correct.

The correct answer is: belles-lettres

Finish review

O'tkazib yuborish

Quiz navigation

Show one page at a time

Finish review



Топ рейтинг www.uz
Download 26,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish